Книжный клуб: «Сью кивала на Рекса Сент-Джона»

Дата публикации: 18 июля 2019

Криминальные страсти в английской деревушке. 

Кэролайн ГРЭМ

Написано кровью

Пер. с англ.

СПб.: Издательство «Пушкинского фонда», 2019 год. – 416 стр.

Тираж 3 000 экз.

 

«Потом, отвечая на вопросы полиции, они никак не могли прийти к согласию насчет того, кто первым упомянул Макса Дженнингса. Кто-то говорил, что Эми Лиддиард. Эми была уверена, что ее подруга Сью Клэптон. Сью в свою очередь кивала на Рекса Сент-Джона, который заявил, что этого никак не могло быть, поскольку он не только никогда не читал книг Дженнингса, но и вообще ничего о нем не слышал. Лора Хаттон допускала, что могла упомянуть о Дженнингсе, поскольку буквально на днях прочитала в «Харперс базар» о недавнем посещении писателем городка милях в двадцати от их деревни. Брайан Клэптон сказал, что кто бы ни был тот, кто заговорил о Дженнингсе, он, Брайан, обязан этому человеку самым тягостным вечером в своей жизни. Но и Эми, и Сью сошлись на том, что реакцию Джеральда на предложение пригласить Дженнингса иначе как «драматичной» и не назовешь». Обычное дело, закон жанра: английская деревушка и непременные тайны ее жителей, которые стороннему человеку покажутся сущей безделицей. Однако эти безделицы оборачиваются преступлением. Вот и в этот раз несколько жителей деревни Мидсомер-Уорти грезят о литературной славе. Есть даже писательский кружок, но жаль, что известные авторы не спешат порадовать его своим посещением. Но вот однажды… на приглашение откликнулся успешный романист. Кто бы мог подумать, что встреча с ним обернется настоящей трагедией? За расследование берется старший инспектор Барнаби, конечно не без помощи уже знакомого читателям сержанта Троя. Кэролайн ГРЭМ (Caroline Graham) – драматург, сценарист и писатель. Ее первым романом была книга «Танец огня». Всемирную писательскую славу ей принесла серия книг об инспекторе Барнаби, известная на телевидении как «Чисто английские убийства (телесериал)». Первый роман об инспекторе Барнаби «Убийство в Бэджер Дрифт» был опубликован в 1988 году. Переводчик – Вероника Капустина.

Е.К.

 


© 2001—2013 ООО ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «КВ».
http://kvnews.ru/gazeta/2019/iyul/26/knizhnyy-klub-syu-kivala-na-reksa-sent-dzhona