Все рубрики
В Омске среда, 24 Апреля
В Омске:
Пробки: 4 балла
Курсы ЦБ: $ 93,2918    € 99,5609

Книжный клуб: «Невозможное возможно»

21 марта 2019 10:46
0
1370

Научная фантастика – это миф, настроенный на тех, кто воспитан на логике Декарта и физике Ньютона и Эйнштейна. 

Алексей и Кори ПАНШИНЫ

Мир за Холмом.

Серия «Шедевры фантастики»

Омск: КЛФ «Алькор», 2018 год. – 912 стр.

 

Эта книга не была издана в Омске, хотя в выходных данных стоит наш город. И издательство указано – Клуб Любителей Фантастики «Алькор», которого давно на свете нет. Начало толстенному фолианту положила газета «Коммерческие вести», когда с 15 января 1998 года начала печатать с продолжением исследование по истории фантастики американских авторов – супругов ПАНШИНЫХ. Переводчиком выступил омич Павел ПОЛЯКОВ, на тот момент инженер ОАО «Сибкриотехника» и председатель КЛФ «Алькор». К этому времени он перевел примерно четверть книги и продолжал свой титанический труд – от руки, шариковой ручкой, в толстых разлинованных тетрадях, поминутно сверяясь с большим англо-русским словарем. Компьютера у него еще не было: он его купил – самый простой – в том числе и на гонорары от публикации своего перевода в газете. Но все равно продолжал от руки заполнять переводом тетради. Газета через полгода остановила публикацию – она стала неформатной для делового издания, коренным образом изменившегося за эти месяцы. А Павел продолжил свой труд еще на пару лет. Эта кипа тетрадей, уже слегка пожелтевших, осталась после того, как 7 июня 2017 года он умер от сердечного приступа, придя домой с работы. Его мама Галина Борисовна – ежедневно, на протяжении месяцев, набирала этот текст в компьютерный файл. Который теперь воплотился в книгу. Алексей и Кори ПАНШИНЫ выпустили свой труд в США в 1989 году и сразу же прислали в Омск с добрыми пожеланиями на титульном листе. Омский клуб любителей фантастики тогда был известен не только в стране, но и в мире. В авторитетном в сфере фантастики справочнике США «Фэндом Директори» КЛФ «Алькор» в 1990 году был указан дважды по разным адресам – «Krasny put, 81» и «Red road, 81». Англоязычные писатели чуть ли не еженедельно присылали в Омск свои книги. Джон НОРМАН отправил в одной весомой посылке сразу штук шесть томов своего цикла о планете Гор, написав, что можете-де переводить и издавать в любом виде. Но вернемся к ПАНШИНЫМ, название книги которых – отсылка к образу деревни, жители которой фантазируют о неведомом, которое располагается за Холмом. Фантастика – и есть это неведомое.

mif1959

 
Комментарии
Комментариев нет.

Ваш комментарий

На маленьком плоту: в театральную афишу Омска вновь вернулся «Вишневый сад»

Пьесу А.П. Чехова поставили в Театре «"Студия" Л. Ермолаевой»

24 апреля 18:31
0
91

Наверх
Наверх
Сообщение об ошибке
Вы можете сообщить администрации газеты «Коммерческие вести»
об ошибках и неточностях на сайте.