Книжный клуб: «Что-то подобное присуще большевистскому правлению. Я ощущал это в их литературе»

Дата публикации: 16 января 2020

Впервые на русском дневники автора «Фермы зверей». 

 

Джордж ОРУЭЛЛ

Дневники

М.: Издательство  Альпина нон-фикшн, 2020 год. – 696 стр.

Тираж 5000 экз.

 

«30.5.40. Беженцы [из Франции] по большей части дети, в ужасном состоянии после того, как подверглись обстрелу из пулемета и т. д. и т. д. Среди пассажиров оказалась леди, которая пыталась прорваться в начало очереди, чтобы попасть на судно, а когда ей велели идти в хвост, с негодованием спросила: «Знаете ли вы, кто я?» Стюард ответил: «Мне плевать, кто ты такая, чертова сука. Займи свое место в очереди».

Это запись из оруэлловских дневников, которые впервые переведены на русский язык и впервые публикуются в России.

«8.6.40. Такие ужасы, как российские чистки, никогда меня не удивляли, потому что я всегда чувствовал, что это – не именно это, но что-то подобное – присуще большевистскому правлению. Я ощущал это в их литературе».

Решив стать писателем, Джордж ОРУЭЛЛ отказался от неплохо оплачиваемой работы и перебивался случайными заработками. Он бродяжничал и совершал вылазки в лондонский Ист-энд, чтобы понять жизнь бедняков и побыть в их шкуре. Оруэлл записывал все, и все впоследствии становилось материалом для его статей и книг. Рукописи своих художественных произведений Оруэлл, как правило, уничтожал, а дневники хранил, часто в машинописном виде. Подготовленные к печати Питером Дэвисоном записи дают представление о жизни Оруэлла, начиная с уборки хмеля в 1931 году и до последних дней жизни писателя в больнице в 1949.

«14.6.40. Немцы определенно в Париже, на день раньше графика. Гитлер, несомненно, отправится в Версаль. Почему бы не заминировать там все и не взорвать вместе с ним?»



© 2001—2024 ООО ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «КВ».
http://kvnews.ru/news-feed/knizhnyy-klub-ya-oshchushchal-eto-v-ih-literature