Вскоре в редакцию пришло от г-на ЕВСЕЕНКО письмо с заявлением, что он не является автором данной статьи и требованием опровержения публикации по поводу его непричастности к авторству. 14 мая «КВ» напечатали письмо Сергея Викторовича и рассказали, каким образом материал появился в газете, предположив, что чиновнику изрядно досталось за правдивый анализ экономической ситуации в Омской области. При этом «КВ» заявили о готовности доказать в любом суде, что каждая фраза материала принадлежит указанному под ней автору.
3 июня Сергей ЕВСЕЕНКО нам публично ответил на страницах одного из изданий, тесно связанных с администрацией Омской области. В этом ответе он уже не утверждает, что текст статьи «От рынков сбыта мы отрезаны Новосибирском и Уралом» ему не принадлежит. «Да, это мое, — говорит он, — но взято из разных источников».
Непонятно, почему Сергей Викторович не предложил опубликовать свой ответ «Коммерческим вестям». Мы бы напечатали его без всяких сокращений. Если он считает, что истина за ним, то логичнее искать эту истину там, где она потеряна, а не там, где фонарь.
Как утверждается в неназываемом мною издании, основу публикации «КВ» под названием «От рынков сбыта...» «составляли выступления С.ЕВСЕЕНКО, сделанные им в разное время, для разных аудиторий и с совершенно другими акцентами».
Это ложь!
Мы специально сегодня на странице 7 вновь представляем читателям статью Сергея ЕВСЕЕНКО полностью и под ее изначальным названием. Так, как она была изложена в сборнике «Современные тенденции развития бизнеса. Опыт зарубежных стран». Этот сборник утром 22 апреля вручили в горсовете участникам конференции и журналистам с одноименным названием. В брошюре были опубликованы тезисы предстоящих в тот день выступлений. Но кто-то говорил близко к тексту, кто-то отступал от него. Председатель экономического комитета, как опытный университетский преподаватель, не стал повторять написанное, а развил обозначенные в сборнике свои же тезисы. То есть устное его выступление прозвучало в тот же день, для той же аудитории и на ту же тему. Так что классическое единство времени и места бережно сохранено.
На странице 7 две вставки из устной речи обозначены курсивом и взяты в рамки. Полужирным шрифтом указаны фрагменты, не вошедшие в публикацию «КВ» от 29 апреля из-за недостатка места.
Каждый читатель может сам убедиться в абсурдности утверждения г-на ЕВСЕЕНКО, что с помощью ножниц и клея фразу из одного материала приклеивали к фразе другого, а потом вновь брали фразу из первого и так до конца статьи. А также в лживости заявлений о «наборе надерганных цитат» и «коктейле из высказываний, цитат и замечаний вне их связи с контекстом ситуации, без учета какой-либо внутренней логики излагаемого материала».
Оба устных абзаца взяты целиком, без сокращений внутри. В редакции имеется диктофонная запись выступления на конференции, подтверждающая это.
А теперь пусть кто-нибудь скажет: что именно в статье искажено? То, что «нефтедобывающая и газовая промышленность Омской области способны лишь частично удовлетворить внутренние потребности региона»? Или то, что область «отрезана от потенциальных рынков сбыта сильными соседями — Уральским регионом с запада и Новосибирской областью с востока». (Эта цитата стала заголовком публикации от 29 апреля). Или что «на 1 рубль средств на поддержку инвестиционных проектов областной бюджет недополучает 2 рубля доходов»?
Когда-то в советское время я работал в газетном цехе Вологодской областной типографии и там случилась «политическая» ошибка корректора: в одной из многотиражек вместо фразы «реакционная сущность международного сионизма» было опубликовано «реакционная сущность международного социализма». Редактора и корректора многотиражки уволили, а сотрудники из органов изымали у читателей эту газету вплоть до каждого отдельного экземпляра.
Сборник «Современные тенденции развития бизнеса. Опыт зарубежных стран» есть у многих в Омске. Он есть (был во всяком случае) в фонде областной научной библиотеки им. А.С.Пушкина. И вряд ли теперь удастся изъять каждый экземпляр.
Сказав публично правду об экономике области, надо иметь смелость придерживаться сказанного. Или помалкивать с самого начала.
«КВ» готовы судиться с Сергеем ЕВСЕЕНКО, если у него есть такое намерение. Готовы даже публиковать стенограммы каждого судебного заседания с одновременным размещением их на сайте в Интернете. Этот процесс коснется всех СМИ России. Ведь каждая редакция сама решает, что ей печатать из материалов той или иной конференции. И печатает, естественно, не все целиком. Даже из выступлений Президента России.
Понятен возможный интерес к этому процессу Александра КОСТЮКОВА: есть повод накануне думских выборов раскрутить партию, региональным лидером которой он является.
Непонятна лишь позиция издания, предоставившего свои страницы Сергею ЕВСЕЕНКО. В том же номере пятью страницами далее оно опубликовало перепечатку из журнала «Эксперт-Сибирь». В новосибирском журнале прямо и недвусмысленно написано: «Перепечатка материалов только по согласованию с редакцией». «КВ» позвонили в Новосибирск и выяснили у заместителя главного редактора «Эксперта Сибири» Виктора РУССКИХ, что омское издание испросило и получило разрешение на перепечатку, но без внесения каких-либо изменений.
Однако в омской перепечатке из журнала «Эксперт-Сибирь» не указан автор статьи, она существенно сокращена и изменено ее название: вместо «Банки совершенствуются в ритейле» дано другое — «Рейтинг банков Сибири». И именно на страницах данного СМИ Сергей ЕВСЕЕНКО восклицает: на каком основании, дескать, у меня было изменено название? Забавно.
И кто же в таком случае громче всех кричит: держи вора?