Хайнань: китайские Гавайи

Дата публикации: 27 января 2010

Свой первый вечер на острове Хайнань мы провели в центре города Санья. Боясь оставлять нас – не знающих языка и местных порядков одних, гиды отвезли нас на самую оживленную туристическую улицу города.

Говорите руками – вас поймут

Хайнаньский «тверской бульвар» утопал в иллюминации и начинался с огромной новогодней елки. Для местных жителей, отмечающих свой Новый год без елок, это разукрашенное дерево то же, что для нас, например, американский флаг в центре города на 4 июля. Пока островитяне фотографировались с бутафорским Санта-Клаусом, туристы с равнодушным видом шли мимо – таких кукол и дома достаточно.

Первое, что бросается здесь в глаза, – обилие русскоязычных надписей. Практически все вывески и указатели — с забавными ошибками. В отеле «Baohong», например, мы ломали голову, что бы могло значить сообщение «пролив кафе» на стойке информатора, «пляж доступа» на указателе". Или слоган отеля: «Есть такая роскошь, чем имплицитнее, тем изящнее»! Вот такая, оказывается, бывает изощренная роскошь. Как нам пояснили, заказать перевод у русских компаний хайнаньцы не имеют права – они работают только с гонконгскими переводчиками. Судя по результату, гонконгские переводчики не имеют права учить русский в России.

Английский язык островитяне знают не лучше русского, поэтому перед вылазкой в город мы выучили несколько полезных слов по-китайски. Но проще и эффективнее — подключить фантазию и изъясняться жестами. Один продавец мороженого так забавлялся, пока мы жестами выясняли, полагается ли нам скидка на несколько порций, что отдал нам мороженое даром. Видимо, за артистичное выступление. Кстати, в Санье, как и во всем Китае, нужно торговаться — во многих магазинах, и тем более на рынках, на товарах нет ценников.

После третьего бутика на торговой улице наши пути с коллегами из Новосибирска и Барнаула разошлись. Мы завернули в первую попавшуюся узенькую улочку и пошли смотреть, что скрывается за красочными вывесками. Первые этажи панельных пятиэтажек (центр города Саньи считается старым, новые микрорайоны высоток возводятся ближе к морю) представляют собой ангары – помещения с железными створками. На ночь они закрываются, а днем тут кипит торговля, работают швейные цехи, парикмахерские. Подчас продавцы ложатся спать тут же, рядом со своей торговой стойкой, прикрывшись одеялом. На одной из центральных улиц мы видели мирно спящего аборигена в кабинке банкомата.

Все улочки здесь – со своей спецификой. На одной из них выстроились в ряд парикмахерские, рядом с которыми сидели зазывалы – юноши с модельными стрижками. Кстати, стильно одетые юноши там встречаются чаще, чем девушки. Но это касается только подростков. Китайцы постарше, как правило, одеваются очень просто и однообразно. Видимо, чтобы не выделяться. В самых дорогих отелях мы видели целые группы одинакового одетых китайских туристов – в цветастных рубашках и шортах пижамного вида. Мамы, папы, дети – все как под копирку. Русские туристы сразу бросались в глаза – даже к завтраку наши дамы выходили в модных нарядах.

«Вам арахис или ребенка?»

В жилых районах много открытых кафе. Здесь на жаровнях готовят шашлыки из морепродуктов и даже... «крабовых палочек». Наподобие тех, что продаются у нас в замороженном виде. Китайцы их жарят и даже варят из них суп.

Был уже поздний вечер, когда мы забрели на «чайную» улочку. Сидя за столиками прямо на улице, местные жители за неторопливой беседой пили чай. На стойках в кафе в ряд стояло 15-20 больших металлических чайников. Ни пирожных, ни бутербродов – просто несколько сортов чая. Это был район, куда редко добирались туристы, поэтому ни русских, ни английских надписей мы не увидели. Чтобы объяснить продавцу, что мы хотим купить всего пару-тройку кружек, а не целый чайник, мы решили воспользоваться электронным переводчиком. Установить такую программу можно на мобильный телефон: набираешь по-английски слово, и переводчик произносит его по-китайски. Правда, затея не удалась — хайнаньцы отказывались его понимать. Позже мы выяснили, что на острове говорят на трех диалектах китайского — пекинском, шандунском и хайнаньском, которые сильно отличаются по произношению. В нашем переводчике, видимо, использовался незнакомый островитянам диалект. Чтобы купить чай, пришлось изъясняться жестами. Услышав шум, к нам вышла хозяйка и принесла по кружке холодного травяного чая.

Кстати, тем, кто рискнет обратиться к местным жителям по-китайски, нужно помнить, что это тональный язык, непривычный для нашего слуха. От того, как вы произносите гласные в слове, зависит смысл сказанного. Например, «ма» может означать как мама, так и лошадь. И если мама такую промашку еще простит, то продавец арахиса,наверняка удивится, если вы скажете ему: «я хочу от вас ребенка». Слово «арахис» и словосочетание «хочу родить ребенка» отличаются одним ударением.

Из города до отеля, расположенного на побережье, мы добирались на такси. Машину с опознавательной табличкой можно поймать на любой улице. Мы показывали таксистам карточку отеля и заранее договаривались о цене. Чтобы не переплачивать, уточняли у гидов или сотрудников отелей, сколько будет стоить тот или иной маршрут (кстати, выходило дешевле, чем проезд того же километража в Омске). Такси — более экономичный вариант, чем вело- и моторикши. Несколько раз мы ездили в муниципальных автобусах. Стоит это 1 юань – 4,5 рубля. Монету нужно бросить в специальный ящик на входе. Если бросите лишнее, сдачу вам не дадут.

Китайская «статуя Свободы» выше американской

На следующий день мы оправились в буддийский парк «Наньшань»- крупнейший в Азии центр буддизма. Мекка для китайцев. На территории огромного, утопающего в зелени и цветах парка площадью в два гектара стоит несколько буддийских храмов. Все они восстановлены по образцу древних памятников, разрушенных в период культурной революции Мао. Для экономии времени нас возили по парку на электрокарах. К сожалению. Потому что очень хотелось остаться там на весь день.

Первое чудо, открывшееся нашему взору, — 108-метровая статуя Будды, установленная на островке недалеко от набережной. Китайцы и в этом переплюнули Америку – их Будда милосердия Гуаньинь выше статуи Свободы на 14 метров. И в руках у нее не конституция, а лотос, каноны и четки. Нам сказали, что после того, как установили статую 5 лет назад, тайфуны обходят остров стороной. Особо недоверчивым советуют приехать на Хайнань в октябре и проверить.

Второй ценностью буддийского центра считается золотая статуя, занесенная в книгу рекордов Гиннесса как самая большая статуя Будды, выполненная из чистого золота. Весит она 140 кг. Однако китайцы почитают ее по другой причине: в голову богини вложен прах основателя буддизма Шакья-Муни, умершего 2,5 тысячи лет назад. Храм выглядит очень необычно – маленький, сверкающий, в разноцветных лентах. Золотая статуя находится в отдельном помещении за стеклом, куда вход туристам запрещен, – монахи проводят там обряды. Как охраняется это сокровище, мы не поняли.

Я спросила у гида, что представляет собой обряд посвящения в буддизм. Рассказала ей о крещении, но она долго не могла понять, о чем я говорю. Буддистом становится каждый, кто принимает для себя эту веру и следует ей. Здесь нет строгих церковных канонов, и китайцы спокойно относятся к иноверцам, которые заходят в храм и просто стоят в сторонке. Форма не важна.

Мы видели Край света!

Из буддийского центра мы поехали на Край света – ландшафтный парк, побережье которого усыпано огромными каменными глыбами. На сторонний взгляд – просто красивый скалистый берег. Но для китайцев все очень непросто. В древние времена это было место ссылки неугодных чиновников. Сегодня это место поклонения чиновников успешных. Китайцы верят: того, кто побывал на Краю света, ждет карьерный рост. Но есть один подвох: рядом с Краем света, в отдельной бухте, находится Край неба. Увидеть два этих места одновременно — к карьерному краху. Мол, все главное в этой жизни уже посмотрел и стремиться больше не к чему. Край неба нам показывать не стали. На входе в парк, кстати, установлены портреты коммунистических лидеров, побывавших на Краю света и, видимо ожидающих, повышения по службе.

После часа хождения по скалистому берегу мы отправились в горы. Между зелеными холмами в саду стоит небольшой особнячок – медицинский центр «Ю Кан». Традиционная китайская медицина исключает любое хирургическое вмешательство. В ее основе — учениях древних китайских лекарей. Это и рецепты травяных напитков, и методы воздействия на энергетические точки организма через массаж и иглоукалывание. Мы успели пройти только диагностику (врач артистично закатывал глаза, слушая мой пульс и через переводчицу рассказал мне об особенностях движения энергии ци в моем организме) и насладиться массажем стоп. Ощущения передать сложно. Вспомнился фильм Квентина ТАРАНТИНО, в котором мафиози выбросил из окошка охранника за то, что тот помассировал ступни его жене. Неспроста он горячился, надо признать.

Аквариумные «узники» китайского ресторана

Первый ресторан китайской кухни, в котором мы побывали, «Парк Дракона», судя по вывеске, оказался «русско-китайским клубом». Здесь часто бывают наши туристы, для которых составили отдельное меню русской кухни. Хотя какой смысл идти в китайский ресторан и заказывать русский борщ, мне не очень понятно. Зная изощренные предпочтения наших туристов, вместо зеленого чая нам принесли колу и спрайт. Проходя в зал, мы заглянули в отдельную комнатку, уставленную аквариумами, — в них обреченно плавали и ползали те, кого по желанию посетителей в любую минуту могли отправить на разделочную доску. Я думала было попросить оставить мою порцию в живых, но было поздно.

Нас усадили за большой круглый стол, в центре которого установлена вращающаяся стеклянная подставка. Блюда подаются большими порциями на всех – крутишь подставку и берешь то, что хочешь попробовать. Обед, как правило, начинается с 4-5 закусок, затем подают паровые пельмени из рисовой муки с мясными и рыбными начинками, овощи, супы и, конечно, морепродукты: креветки, кальмары, мидии, устрицы, морские ежи. На десерт – экзотические фрукты (кстати, я пыталась найти в местных магазинах шоколад – безуспешно, продаются только сладкие соевые плитки). Практически все блюда готовятся с добавлением специфических приправ, под кисло-сладкими или острыми соусами. Конечно, у каждого свои вкусовые предпочтения, но лично я на 4-5 день могла есть только то, что готовилось в чистом виде. Вообще в китайской кухне несколько сотен блюд – в разных провинциях страны свои гастрономическое особенности. Говорят, китайцу не хватит жизни, чтобы отведать все блюда национальной кухни.

У пятизвездочного отеля «Baohong», где мы жили несколько дней, в отличие от «Kempinski», китайские собственники и местный менеджмент. Отель находится в самой оживленной бухте Саньи – Дадунхай. Хотя пляж относительно недалеко от отеля, добираться до него лучше на электрокаре. Кстати, все пляжи в Китае – муниципальные. Отели не могут выкупить даже кусочек побережья и не имеют права огородить его – местные жители могут прийти на любой пляж. Конечно, в отдаленные от города бухты – элитную Ялуньвань или Саньявань – горожане приезжают редко, поэтому там пляжи отелей относительно безлюдные. Китаянки, кстати, вообще не загорают – бледная кожа считается признаком аристократизма. Местные девушки приходят на пляж просто посмотреть на море и сидят в накидках и под зонтиками.

Там, где замирает время…

Перед вылетом в Гонконг мы жили в удивительно красивом и необычном месте, не похожем ни на один отель Саньи, — «Mandarin Oriental Sanya». Это уединенная, маленькая бухта, с трех сторон окруженная невысокими горами, отделяющими ее от внешнего мира. Утопающие в садах беседки с бассейнами, извилистые тенистые аллейки, каменные виллы, мощные, словно высеченные в скале, – все это рассыпано по пологому склону горы от моря ввысь. Сюда не заходят посторонние люди. Отсюда не видно и не слышно ничего, что происходит за пределами этого маленького мира. И от этого кажется, что времена в этом месте течет иначе.

Помощник менеджера по продажам отеля Элина, встретившая нас, призналась, что часто путает времена года, месяцы, дни недели. «Помню, что сегодня суббота, только потому, что работаю 13-й день подряд. Это нормально. Здесь все трудоголики», — смеется она. И рассказывает, что как-то раз, когда наполняемость отеля превысила 100% и разрыва между заездами гостей практически не было, убирать номера вышел весь свободный персонал. В том числе директор отеля.

С немцем Гердом КНАУСТОМ – генеральным менеджером «Мандарина», мы познакомились позже, за ужином. Он живет здесь же, в одной из верхних вилл, вот уже больше года. Кстати, в уединенных виллах, со своим садиком и бассейном, гости нередко останавливаются на несколько месяцев (вскоре после нашего визита в одну из них должен был вселиться брокер из Гонконга с женой и ребенком на долгих 4 месяца – переждать зиму на материке). Г-н КНАУСТ рассказал, что отель строился три года, ландшафтным дизайном занимались сингапурцы. До этого бухта была необитаема. Сеть «Mandarin Oriental Sanya», в которую входит более 20 отелей по всему миру, только управляет гостиницей в Санья, его владельцы – китайские инвесторы. Я спросила г-на КНАУСТА, не бывает ли ему скучно, когда на острове начинается сезон дождей, небо затягивает серая пелена и ливни идут несколько дней подряд. «А вам не скучно, когда падает снег?» — переспросил он. И правда, не скучно. Просто холодно.
(Продолжение следует)

Благодарим туроператора «Южный крест» за помощь в подготовке материала
 



© 2001—2013 ООО ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «КВ».
http://kvnews.ru/gazeta/2010/01/3/haynan_kitayskie_gavayi