Книжный клуб: Восточноевропейский брюзга

Дата публикации: 11 августа 2010

Пришло время сравнивать. 

Дубравка УГРЕШИЧ
Читать не надо!
Пер. с англ.
М.: Издательство Ольги Морозовой, 2009 год. — 312 стр.
Тираж 3 000 экз.

«Эта книга наполовину вымысел, а наполовину — может, чуть больше — правда, пишет госпожа УГРЕШИЧ в предисловии. — В некоторых эссе я выступаю в роли восточноевропейского брюзги, огорошенного неутомимой активностью мирового книжного рынка; отсюда и цитаты из Иа, ярчайшего во всей литературе брюзги». Дубравка УГРЕШИЧ родилась и училась в бывшей Югославии. В 1993 году покинула родину по политическим соображениям. Награждена престижными литературными премиями. До выхода в свет сборника эссе «Читать не надо!» с сербского языка на русский был переведен ее роман «Форсирование романа-реки» (СПб, 2003). Пишет раскованно, свободно, обладает немалым опытом (г.р. 1949), а теперь ощущает себя гражданином мира, что придает ее взглядам объем, а читателю и впрямь обещает нескучное чтение.

Например, о том, как соотносятся писательский профессионализм и политика. По мысли язвительной УГРЕШИЧ, стоит отдать дань уважения писателям сталинской эпохи не только за их труд по развитию литературного профессионализма, но и — как ни странно — за предвосхищение коммерческих принципов в литературе: завоевание широких читательских масс — очевидный приоритет, как тогда, так и сейчас.

«Я считаю, что сталинизм был суровой школой литературного профессионализма.... Сталинским писателям приходилось тщательнейшим образом следовать правилам предложенной игры — правилам социалистического реализма. Однако правила эти носили не только идеологический, но и коммерческий характер. Литература должна была стать доступной для широких читательских масс; тогда исключались и авангардизм, и экспериментальные изыски. Надо было обладать особыми качествами — и человечески, и профессионально, чтобы тратить время, торча на строительстве плотины, и потом обратить все это в роман. Надо было нахлебаться колхозной грязи, чтобы затем по заказу какого-нибудь издательства написать роман, способный произвести впечатление на широкие массы советских людей....Только истинный профессионал способен на такое. Писатели, не умевшие приспособиться к требованиям идеологического рынка, заканчивали жизнь трагически — в лагерях. В наше время удел писателей, которые не могут приспособиться к коммерческим требованиям, — их собственное гетто безвестности и нищеты».



© 2001—2013 ООО ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «КВ».
http://kvnews.ru/gazeta/2010/08/31/vostochnoevropeyskiy_bryuzga