Если невтерпеж прикоснуться к культуре

Дата публикации: 06 апреля 2011

Субтитры — тот самый предмет, который прежде высокомерно не замечался фанатами зарубежного кино, избалованными качественным дублированием на русский, официально продаваемый в специализированных лавках, моментально выходит на первый план при углубленном изучении наследия БЕРГМАНА или ПОЛЯНСКОГО. При выходе в Интернет в поход за редкими копиями шедевров почитаемого мастера они отыскивают их лишь на родном для режиссера языке, и становится необходимым присмотреться к альтернативе на ниве киношного перевода при посредстве синхронного вывода текста сообразно действию в картине. Сайт «Subtitles» http://subs.com.ru в настоящий момент является мощной базой в Рунете, полной бесплатных текстовых файлов всех стандартов, понимаемых множествами компьютерных проигрывателей.

Для качественно просмотра фильма, дублированного субтитрами, может понадобиться установить на ПК пару программ. У меня они трудятся без проблем. К примеру, набор кодеков «K-Lite Codec Pack» с входящим в него проигрывателем видео «Media Player Classic» и программой для работы с любым форматом субтитров «DirectVobSub». Находите в Интернете последнею версию подборки для компьютерного мультимедиа («K-Lite Codec Pack») и устанавливайте (выбрав полную установку) по умолчанию. На сайте отмечаю ссылку «Титровальня», ведущую на страницу с подборкой простых инструкций для новичка, и ответов на технические вопросы. Можно пойти другим путем и поставить проигрыватель цифрового видео с встроенной разработчиками поддержкой субтитров: «The KMPlayer» и «Daum Player», а то установить все скопом и выбрать понравившийся экземпляр. Запас карман не тянет!

Сайт «Subtitles» определенно необходим всем неудержимым киноманам и его можно советовать к первому посещению при обнаружении непереведенного пока фильма. Если пользователь не полиглот, то его надежда на понимание замысла картины (скачивать либо не скачивать из Сети экземпляр нелицензированной цифровой версии «нетленки» оставим на совести самого эстета) без субтитров немыслимо далека от реализации. В девяноста процентов случаев нужный файл с титрами уже дожидается вас в местном хранилище.  



© 2001—2013 ООО ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «КВ».
http://kvnews.ru/gazeta/2011/04/13/esli_nevterpezh_prikosnutsya_k_kulture