Книжный клуб. Террор: первая улика

Дата публикации: 18 ноября 2015

Георгий ЧЕРНЯВСКИЙ

Лев Троцкий

М.: Молодая гвардия, 2012 год. – 665 стр.

Тираж 5000 экз.

«Последний утопист»

Биография вечного бунтаря

Книгу написал профессор, доктор исторических наук Георгий ЧЕРНЯВСКИЙ (род. 29 ноября 1931 года в Харькове). Занимался политической историей Болгарии. Читал курс новейшей истории зарубежных стран. Одновременно вел на историческом факультете Харьковского университета специальные курсы источниковедения и историографии новой и новейшей истории. Состоял в КПСС с 1960 года. Вышел из компартии в 1988 г.  Начиная с 1996 года живет в Балтиморе (США) и сотрудничает с Университетом Джонса Хопкинса, где является приглашенным исследователем. Книгу о Льве Троцком (в серии ЖЗЛ), вышедшую первый раз в 2010 году, предварил посвящением: «Памяти моего отца Иосифа Чернявского, который боролся за власть Советов, но быстро разочаровался в результатах ее осуществления». Историк Рой Медведев в предисловии к переизданной вторично биографии знаменитого левацкого вождя и теоретика напоминает читателям: «Свои самые важные роли Троцкий исполнил в России в 1917-1921 годах. Другого шанса история ему не дала. В современной России почти нет людей, кто считал бы себя и сегодня сторонником или почитателем Троцкого. В западных странах таких людей больше. И тем не менее объективное исследование жизни и деятельности Л.Д Троцкого важно не только для историков, но и для всех тех, кто считает себя приверженцем идей социальной справедливости и социализма». Издатели, анонсируя почти семисотстраничный том, соблазняют читателя тем, что в книге Троцкий написан многими красками: борец-практик и кабинетный теоретик, нежный муж и герой всевозможных любовных афер, деспот и человек безоглядных страстей, щеголь и гневный обличитель буржуазных уютов, но всегда, по его словам, большевик-ленинец. «Лев Троцкий, полагает автор, остался в истории последним великим коммунистом-утопистом. Книга содержит много новых, неизвестных материалов из архивных фондов России, Украины, США, Мексики и других стран».

Е.К.

Джон Диксон КАРР

Расследования дктора Гидеона Фелла. Первая улика

Харьков, Белгород, «Клуб семейного досуга», 2015 год. – 512 стр.

«Старая добрая Англия»

Таинственные загадки для двух джентльменов

«Что-то призрачное есть в сонной красоте английской местности: пышная темная трава, зелень садов, серые церковные шпили, белая луговая дорога… У американца, в памяти которого наверняка отложились лишь шумные автобаны, усеянные красными заправочными станциями и окутанные дорожным смогом, такой пейзаж будет вызывать только удовольствие. Здесь люди могут гулять даже по середине дороги, при этом не чувствуя никаких неудобств» – действие первой повести под названием «Ведьмино логово» происходит в сонной английской глубинке. Именно сюда и приехал американец Тед Рэмпол. Он только недавно окончил колледж и путешествовал. «Вы обязательно должны навестить Фелла, – говорил Рэмполу профессор Мелсон, – во-первых, потому что это мой давний друг, а во-вторых, потому что он – живая легенда Англии. У него для вас найдется больше информации (как бесполезной, так и захватывающей), чем у кого бы то ни было из всех, кого я знаю. Он будет соблазнять вас напитками и едой, пока у вас не закружится голова. Он станет много говорить обо всем на свете, но по большей части о старой доброй Англии. Он любит живую музыку, мелодрамы, пиво и комедии – он потрясающий старик и непременно вам понравится». Тед не нашел причины отказаться». Но, как известно, именно в тихих английских местечках не обходится без тайн, страстей и загадочных преступлений. В Четтерхэме, куда прибыл Тед Рэмпол, тоже есть тайна мужчин рода Старбертов. Еще один роман, вошедший в книгу, называется «Загадка Безумного Шляпника» и он также посвящен поискам истины, которые ведут доктор Фелл и  Тед Рэмпол. «В Германии даже легенды работают как часы, словно движущиеся заводные куклы из Нюрнберга. Английская же земля кажется более древней, чем башни, обросшие плющом, будто бородой. Звон колоколов в сумерках доносится до нас, пройдя сквозь века; в безмолвии можно расслышать даже шаги призраков, а в лесах по-прежнему скрывается Робин Гуд».

Е.К.

Владимир НАБОКОВ, Эдмунд УИЛСОН

Дорогой Пончик. Дорогой Володя: Переписка. 1940-1971.

М.: КоЛибри, Азбука, Азбука-Аттикус, 2013 год. — 496 стр.

Тираж2 500 экз.

«Безукоризненно говорит и пишет»

О русской литературе в Америке

В 1965 году Эдмунд УИЛСОН разразился критической рецензией на четырехтомное комментированное издание «Евгения Онегина», подготовленное Владимиром НАБОКОВЫМ. Она увидела свет в июльском номере The New York Review of Books. За набоковским ответом, опубликованным в августе, последовала его дополнительная подробная отповедь в журнале Encounter за 1966 год. Этот обмен жесткими ударами спровоцировал яростную дискуссию. Между тем, как об этом в предисловии рассказывает редактор книги Саймон Карлинский, Владимира и Эдмунда связывала давняя дружба. Подтверждением которой является корпус писем, которыми они обменивались в 1940-1971 годах и где время говорит голосами двух профессионалов. «230 Ист 15-я стрит. Нью-Йорк. 11 января 1943 года. Дорогой Владимир, мне жаль, что я не смог задержаться в Кембридже, а проследовал прямо в Нью-Йорк. Выше указан мой адрес, а наш номер телефона в «Гранмерси» 7-4579. Кажется, я нашел переводчика для Ваших книг. Читая лекции в Смите, я познакомился с умнейшей русской женщиной, которая безукоризненно говорит и пишет по-английски. Она живет здесь с одиннадцати лет, однако сохранила свой русский язык и изучала русскую литературу у Мирского в Лондоне. Я прочел ее диссертацию о влиянии Достоевского на английскую литературу и нашел ее интересной и хорошо написанной». «ок. 10 марта 1943 года. Дорогой Пончик, <...> А знаете, в этом что-то есть – учить сто девиц русскому языку. Первое, что я им сказал: произнося гласные звуки а, э, ы, о, у («ну-ка, барышни, достаньте свои зеркальца и последите, что делается у вас во рту» – выяснилось, однако, что в этом классе на двадцать пять девушек всего одно зеркальце), язык держится (независимо и бдительно) сзади, тогда как в случаях со щелевыми гласными я, е, и, ё, ю он бросается вперед, на нижние зубы, – как заключенный на тюремную решетку. А затем, Пончик, я сказал им то, что Вам, конечно, известно: в русском языке, в отличие от английского, все гласные – короткие. Например, русский «бой» – тщедушный бойкий человечек рядом с долговязым ленивым английским или американским подростком (boy). Ну и так далее».

Е.К.

Дэн СИММОНС. Террор

СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2015 год. – 768 стр.

Тираж 10 000 экз.

Воронье им не выклюет глаз из глазниц

По призрачной пустыне мертвого мира

«Террор» и «Эребус» – так называются реальные корабли, вышедшие из британского порта 19 мая 1845 года для поисков Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий. Они пропали вместе с экипажами в 129 человек. Ни одна из экспедиций, исследовавших регион как до, так и после, не понесла столь существенных потерь, что наводит на мысль о неких особенных обстоятельствах, погубивших исследователей. Возможно, потому она остается в центре внимания уже более ста пятидесяти лет. В разных местах были найдены останки нескольких людей из этой экспедиции, а также отдельные предметы с пропавших кораблей, есть какие-то воспоминания эвенков. Был даже скандал с участием писателя Диккенса по поводу найденных костей некоторых участников экспедиции, которые указывали на людоедство. Был еще один скандал с другими их останками, содержание свинца в которых зашкаливало за все нормы. Дэн СИММОНС написал роман, где в единое целое увязываются все находки следов пропавших кораблей и их экипажей, последняя из которых была сделана летом 1992 года. Он описывает мир, где вокруг нет ничего, кроме тесного льда и жуткого холода. Это не белое безмолвие: завывает ветер, трещит лед, сдавливая в объятиях корабли. Жесточайшая флотская дисциплина, где в качестве неотвратимого наказания для любого проступка – повешение (для поиска и казни беглецов с «Баунти» в свое время, не считаясь с затратами, специально снаряжали отдельные экспедиции) сталкивается с человеческими страхами, усталостью, постоянным напряжением, начинающейся цингой, кончающимся спиртным (во флоте каждый день выдавали порцию), потерей надежды. В этих условиях размывается сама ткань рациональности, тем более что вокруг бродит некий жестокий зверь, убивающий моряков. Чтобы сбросить с себя страх или отгородиться от него, накануне Нового года экипажи устраивают маскарад по мотивам рассказа Эдгара По «Маска красной смерти» в семи залах из парусины, раскрашенной в разные цвета. В последнем черном зале укрепили голову убитого белого медведя. В самый разгар празднества там появилось убивающее без разбора белое чудовище. К концу романа смерть настигла всех. Кроме капитана Крозье, который стал другим человеком по имени Талириктуг.

mif1959



© 2001—2013 ООО ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «КВ».
http://kvnews.ru/gazeta/2015/noyabr/-44/knizhnyy-klub