Книжный клуб: игумен Никон, острова Утопии и Вербариум

Дата публикации: 21 октября 2015

Инна БАЧИНСКАЯ

Свой ключ от чужой двери

М.: Эксмо, 2013 год. – 352 стр.

Тираж 7 000 экз.

«Я, конечно, свинья»

Метания совсем не юного Вертера

«Ноги сами принесли меня к знакомому дому. Сейчас, как никогда, мне нужен был живой теплый человек рядом. И, удивительное дело, единственным человеком, к которому я мог прийти, оказывается, была Соня Ивкина. Больше податься мне было некуда. Мы в свое время дружили с Сонечкой. Единственная женщина, с которой мне было интересно. Все интересно – и теоретическая грамматика, и сонеты Шекспира, и международная политика. Мы могли проговорить всю ночь напролет. Я, конечно, свинья, но, с другой стороны, я ей ничего не обещал». Так размышляет рефлексирующий интеллигент, преподаватель филологического факультета местного университета Федор Дубенецкий. Это именно с ним произошла весьма печальная и таинственная история. Вернее, с его бывшей студенткой и бывшей женой Лией, которая была отравлена на глазах у всех на свадьбе с его – Федора – приятелем и партнером. Что касается Сони Ивкиной, так это совсем другая история. «Года через два после нашей с Лией свадьбы Сонечка стала встречаться с каким-то работягой и даже вышла за него замуж. Но еще через год или два они расстались. Работяга пил и дрался. Ей не удалось его перевоспитать. Иногда я испытывал страшное желание навестить Сонечку, но каждый раз спрашивал себя, а что я могу ей предложить? Дружбу? Да и стыдно было». То-то и оно, что интеллигент, теперь еще  ставший подозреваемым. В финале, как и полагается в порядочном детективе,  все действующие лица получат по заслугам. Плюс к тому читатель в качестве бонуса узнает, что «сфрагистика (от греч.??????? – печать) – это  вспомогательная историческая дисциплина, изучающая печати (матрицы) и их оттиски на различных материалах» и насладится аккуратно подобранными автором эпиграфами из стихотворений Николая Гумилева.

Е.К.

Острова утопии. Педагогическое и социальное проектирование послевоенной школы (1940–1980-е): Коллективная монография

М.: Новое литературное обозрение, 2015 год. – 720 стр.

Тираж 1 000 экз.

«Исторический феномен»

Как учили и воспитывали в советское время

Эта толстенная монография может отпугнуть любого читателя, но не того, кто без особых проблем учился в советской школе в 50-70-е годы прошлого века и не боится пространных антропологических текстов, хотя бы потому, что сам может считаться как объектом, так и субъектом тогдашнего обучения. По словам одного из редакторов и составителей монографии, кандидата филологических наук, руководителя проекта Школы актуальных гуманитарных исследований, доцента Института общественных наук РАНХиГС Марии Майофис, книга рассчитана на историков, занимающихся советским периодом, на практикующих педагогов и, наконец, на историков педагогики и образования. «Я полагаю, что задача любого исторического исследования – дать новый взгляд на какой-то исторический феномен», – подчеркивает она. Между тем и сами ученики тех времен могут теперь оценить на свой взрослый взгляд, как государство и официальная педагогика экспериментировали в послевоенных и послесталинских условиях с новым коллективизмом, политехнизацией школы или индивидуальным подходом к ребенку. Всего в монографии полтора десятка публикаций. К примеру, Мария Майофис совместно с Ильей Кукулиным включили в сборник статью «Математические школы в СССР: генезис институции и типология утопий». В статье подробно проанализированы причины и движущие силы модернизации математического образования по всему миру, в частности в СССР, где всякого рода новации принимались с большим числом опасений, оговорок и перестраховок. Любителям исторических фактов небезынтересно будет узнать, например, что вплоть до середины семидесятых годов советские школьники учились по качественным дореволюционным задачникам Андрея Киселева (1852-1940), которые вернули в школу в тридцатых годах, а самого автора – глубокого старика — наградили тогда орденом и объявили выдающимся математиком.

Е.К.

Игумен Никон (Воробьев)

Внимай себе: Сб. писем

М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2013 год. – 528 стр.

Тираж 10 000 экз.

«По слову апостола»

Переписка игумена Никона

Как сообщают издатели, сборник содержит письма игумена Никона (Воробьева; 1894–1963), подвижника ХХ века, исповедника веры Христовой, известного духовника. Настоящее издание подготовлено составителем книги, профессором Московской духовной академии А.И.Осиповым. Любой эпистолярий дорог любознательному читателю уже тем, что отражает время. Безусловно, читателя чужих писем всегда останавливает известная нравственная проблема, однако в подобных случаях используется общепринятая культурная практика.  Вот фрагмент из письма от 20 мая 1958 года: «Весь ангельский мир пришел в смятение, видя воплощение и распятие Творца мира из любви к падшему роду человеческому. Апостол Иоанн утверждает Духом Святым, что Бог есть Любовь, а не только имеет любовь, хотя и бесконечно великую.Любовь же все покрывает, по слову апостола Павла. Покрывает она и наши грехи, недостатки, немощи, нетерпение, ропотливость и прочее. Стоит только верующему во Христа осознать свои немощи и грехи и попросить прощения, как любовь Божия очищает и исцеляет все раны греховные. Грехи всего мира тонут в море любви Божией, как брошенный в воду камень. Не должно быть места унынию, безнадежию, отчаянию! Господь соединил с Божественною сущностью природу человеческую, омыл Своею кровью грехи всего верующего человечества, усыновил Себе падших людей, вознес на небо, сделав причастниками Божественной жизни и радости, радости навеки». Как указывают издатели, большинство писем написаны в годы, когда за о. Никоном и за всеми, с кем он переписывался, велась непрерывная слежка. Поэтому, чтобы не причинить неприятностей своим адресатам, он вынужден был нередко писать «эзоповым» языком, а потому публикуемые тексты являются в значительной степени «переводом» на понятный язык. Можно по-разному относиться к размышлениям игумена Никона, однако стоит помнить, что насильственные насаждение или запрещение религиозной морали равно недопустимы.

Е.К.

Вербариум

М.: Снежный ком

М. Вече, 2013 год – 448 стр.

Тираж 2 000 экз.

В начале было Слово

«Ваш великий и могучий Структуральнейший лингвист»

«Ты видел этих старух? Они обычные вежливые латтонские бабушки. Но когда их удается собрать вместе – он активизируется и они теряют рассудок. Ты видел, как они кричат вслед женщине, которая просто проходила мимо: «Русская с..чка, убирайся в свою Россию!» Дед, мне бы, как это у вас, по фигу… но я видел в толпе свою маму… Вот когда мне стало страшно! Мою маму – она никогда никому грубого слова не сказала! Она кричала! Я ее потом спрашивал – она ничего не понимает! Вот так!» – это цитата из повести Далии Трускиновской, всю жизнь прожившей в Риге, «Лингводемон». Почему такое происходит в малых странах, только что получивших независимость? Откуда ненависть к языку, на котором они говорили десятилетиями, к носителям этого языка? Как писатель-фантаст ТРУСКИНОВСКАЯ дает фантастическое объяснение: это действует лингводемон, который питается энергией этой ненависти. Чтобы его преодолеть, надо руководствоваться разумом, а не эмоциями, добром, а не злобой. Впрочем, все произведения этой антологии лингвистической фантастики – о слове, языке, речи. Но не только. Девушке Марго из повести Елены КЛЕЩЕНКО «Призыв» пришла повестка в армию. Дело происходит в будущем. И армии не надо маршировать, стрелять, изучать устав. Твои мозги используют как стандартные компьютерные ячейки памяти. А для этого эти мозги должны быть стандартными: фэйсбук, селфи, комменты, википедия. Марго решила попробовать откосить от армии и на несколько дней оказалась отключенной от сети. «А ты пройдись по улице и попробуй написать об этом стих. Настоящий». «Но я же не поэт! Ведь это же надо, чтобы талант был. Ведь поэты, они… ну…» «Такие с крыльями, кудрявые и глаза выпучили? А знаешь ли ты, Марго, что в позапрошлом веке в хороших учебных заведениях всех детей заставляли складывать стихи на заданную тему? Ничего, справлялись. Кто лучше, кто хуже, но – справлялись». Марго попыталась, и буквально через неделю призывной компьютер, проверив ее реакции, заявил, что она не годна к службе. Но в прежнюю уютную полукомпьютерную жизнь она вернуться уже не могла. Но не все произведения сборника так «сурьезны»: есть и авантюрные рассказы, и шутки – но все это связано с лингвистикой.

Mif1959



© 2001—2013 ООО ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «КВ».
http://kvnews.ru/gazeta/2015/oktyabr/-40/knizhnyy-klub