Книжный клуб

Дата публикации: 19 апреля 2018

Во всем виновата книга: Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами

Составитель Отто Пенцлер

СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018 год. – 544 стр.

Тираж 5000 экз.

 

«Стеллажи стояли по периметру»

Для знатоков и любителей

«Кучильо отправился в самое любимое свое место на всей земле – в собственную библиотеку. В большом – шестьдесят на сорок футов – здании царила прохлада, а влажность тщательно контролировалась (и это в Эрмосильо, лежащем посреди пустыни Соноры, где бывает два-три дождливых дня в год). Тюлевые занавески защищали обложки и кожаные переплеты от выгорания. Высота потолков достигала тридцати футов. Стеллажи стояли по периметру зала, над ними – верхние ярусы полок, к которым попадали с узких мостков, поднявшись по металлической спиральной лестнице. В центре зала стояли параллельно друг другу три стеллажа в десять футов высотой, у входа – библиотечный стол в окружении удобных стульев, мягчайших кресел и торшера с неяркой желтой лампой. В маленьком баре хранились лучшие бренди и односолодовые скотчи. Кучильо обожал кубинские сигары, но в этом зале не курил никогда». Это фрагмент из первого рассказа «Оправданная жертва» Джеффри Дивера. Страшноватенькая новелла про наркобарона, которого заказали и который любил книги. Бывает и такое. В сборнике еще 14 рассказов с говорящими названиями, в том числе «Книга добродетелей» Кена Брюена, «Книжный клуб» Лорен Д. Эстлемана, «Книга-улика» Уильяма Линка, «Книгокрад» Лоры Липпман, «Книга тайн» Микки Спиллейна и Макса Аллана Коллинза, «Книжный шкаф» Нельсона Демилля и далее в том же духе. Девять переводчиков. Предисловие Иэна Рэнкина, который утверждает: для того чтобы стать хорошим писателем, крайне важно быть хорошим читателем.

Е.К.

 

 

Джо АБЕРКРОМБИ

Острые края

Серия «Черная Fantasy»

М.: Э, 2017 год. – 416 стр.

Тираж: 5000 экз.

 

По крайней мере, эти кишки не твои

Люди, которые слишком много размышляют во время драк, редко выходят из них живыми

Чертова дюжина великолепных рассказов от Джо АБЕРКРОМБИ. Нечто вроде литературного варианта «Карты. Деньги. Два ствола» Гая РИЧИ. С существенным ограничением: читать их есть смысл только тем, кто уже знаком с романами о мире Первого Закона. Для остальных будет непонятно второе дно большинства новелл. Самый наглядный пример: «Освобождение!» с подзаголовком «Настоящий правдивый отчет очевидца об освобождении города Эверстока из-под власти закоренелых мятежников силами Роты Щедрой руки под командованием прославленного Никомо Коски». Несколько пафосное повествование о «благородных наемниках» наполнено стебом и сатирой только для тех, кто уже прекрасно знает изворотливого и выпендрежного Коску. Непонятен будет для неофита и«Кому-то сильно не везет» (более точный перевод – «Не в том месте, не в то время»): три эпизода из жизни рядового бухгалтера банкирского дома, шлюхи Дома досуга и простого солдата Предо. Все они случайно стали свидетелями ключевых исторических событий романа «Лучше подавать холодным», но не понимают, что, собственно, происходит и почему. У них свои заботы и проблемы – выжить, накормить семьи, заработать – и они совершенно не мечтали «попасть в историю», да и не попали туда, будучи лишь фоном событий, но эти события изменили их жизни. А если быть точным, не изменили: их дни будут наполнены тем же прозябанием как при предыдущем короле, так и при следующем. О смысле самих событий рассказано только в романе, и читатель, не знакомый с ним, понимает в том, что происходит, не более этих персонажей. Да и вообще жизнь в этом средневековом мире опасна, грязна и жестока: «В Сипани было полным-полно воров. Они были назойливы, как летняя мошкара. А еще грабители, разбойники, налетчики, стопорщики, подрезальщики кошельков, головорезы, бандиты, убийцы, мордовороты, жулики, шулера, барыги, ростовщики, распутники, попрошайки, обманщики, сутенеры, содержатели ломбардов, прохиндеи-торговцы, не говоря уже о счетоводах и стряпчих. Иногда ему казалось, что в Сипани никто ничего не делал. Все были заняты исключительно тем, как бы урвать что-нибудь у других. Но, с другой стороны, сам Балагур был ничем не лучше».

mif1959

 

Глеб СМИРНОВ

Метафизика Венеции

М.: ОГИ, 2017 год. – 368 стр.

Тираж: 1000 экз.

 

«Ощущение Времени»

Еще одна книга о прекрасном городе

«Человек, склонный замечать во всем одни недостатки, найдет их без труда и в Венеции. Карнавал все больше напоминает рио-де-жанейрский по безвкусице нарядов, масок и псевдодурацких колпаков. Казино уставлены слот-машинами. Ночной жизни нет. Негде присесть. Миазмы. Сувениры вопиюще пошлы и сделаны к тому же в Тайване. Туристы, в полном соответствии с сувенирами, тоже. В спортивной обувке, мерзко квакающей о полированные старинные камни мостовых, вразвалку разгуливают по этим переулкам земного рая какие-то люди в пляжных трусах, кепи и со шрамом от аппендицита напоказ. Смотришь на это враждебное племя с любопытством – на их замешательство и их эйфорию. Они не оживляют собой город, не наполняют его, а только оттеняют собою архитектуру – хуже, загораживают ее. Степень их неуместности здесь такова, что ее иногда осознают они сами». Глеб СМИРНОВ уехал из России, как только открылись границы, учился в Италии, а теперь живет в Венеции. Его неспешные очерки искусствоведа и магистра философии скорее всего окажутся интересными и тем, кто исходил Венецию вдоль и поперек,  и тем, кто видел чудесный город всего лишь раз. «Венеция всегда делает подарки авантюристам – и только им преподносит себя в подлинной своей ипостаси. Это совсем не про «виды – лепота». Нет, другое (и не всякому желанное): она обостряет синдромы. Наиболее щемящий из которых – концентрированное ощущение Времени. Тот, кто потерял чувство времени за его хронической нехваткой, ухватит его за хвостик, восстановит его во всей полноте и даже увидит его воочию: есть мнение, что вода в венецианских каналах имеет не только цвет, но и неторопливую субстанцию Времени». Эта книга – не очередной путеводитель по картинным закоулкам Венеции, а исследование ландшафта ее души, утверждают издатели.

Е.К.

 

Мария ДОЛОНЬ

#черная_полка

М.: Издательство «Э», 2018 год. – 362 стр.

Тираж 6000 экз.

 

Профессор Волохов и Жан Кокто

Детектив, написанный «в складчину»

«Профессор Александр Волохов – знаменитый искусствовед, телеведущий, эстет и коллекционер. Его смерть никого не удивила: Волохов был стар, по всем признакам, мирно скончался от инсульта в запертой квартире, из которой ничего не пропало. Но его ученица, принципиальная (и потому безработная) журналистка Инга Белова, случайно узнает, что из квартиры исчезла ценнейшая книга, которую некогда подарил сам Жан Кокто, а профессора, похоже, убили. Инга начинает собственное расследование…». Так анонсируют книгу издатели. Это и в самом деле неплохой по замыслу, хотя и весьма неровный по качеству текста детективный роман. Книгу читателям рекомендует Татьяна Толстая. Она вела семинар «Пишем детектив». Мэтр предложила всем студентам писать, и те взялись, кто в одиночку (и не справились), кто в складчину. Была даже бригада из одиннадцати человек, изваявших весьма захватывающий текст.  И вот семинар закончился, но пятеро девушек не разбрелись и принялись за новый проект. «Самое непостижимое для меня, – подчеркивает Татьяна  Толстая, – это как, каким образом они, самые разные люди с разными литературными голосами, слились в единый авторский голос так, что мы не чувствуем зазора? Как говорит одна из них, мы пишем на одной волне, трудно сказать, где чья идея, мы как единый организм. И даже когда одна рука делает одно, а другая не согласна, в конце концов происходит рукопожатие и согласие». Рука – ладонь – долонь. Это единый организм – Нелли Абдуллина, Натаклия Звездкина, Татьяна Лебедева, Наталья Порошина, Елена Рыкова. А все вместе – Мария Долонь».

Е.К.



© 2001—2013 ООО ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «КВ».
http://kvnews.ru/gazeta/2018/aprel/14/knizhnyy-klub