Встречаем по одежке: в омском музее демонстрируют разнообразие книжного переплета

Дата публикации: 06 сентября 2021

Каждый экспонат здесь – редкость. 

На прошлой неделе в Музее изобразительных искусств имени М.А. Врубеля открылась выставка «Попасть в переплет». Начало учебного года музей отметил экспозицией, посвященной книге. Правда, книга представлена здесь не как источник знаний.

– Мы открываем абсолютно уникальную выставку, такой у нас еще не было ни разу, – рассказала заместитель директора Музея имени М.А. Врубеля Ирина СИМОНОВА. – Впервые в подобном объеме мы показываем редкую книгу. Причем, обращаемся не к иллюстрациям, не к тексту, а к тому, как эта книга была оформлена – к ее переплету.

Попасть в переплет музей приглашает зрителей не случайно. Сегодня многие из нас привыкли к электронным книгам, и, даже беря в руки обычную, мы бегло смотрим на автора и название. А младшее поколение, может статься, даже не видело настоящей «живой» книги. Между тем, когда-то существовало целое искусство переплета, а на книжной обложке зачастую не было ни названия произведения, ни имени автора. Она говорила совсем о другом. 

Экспозиция состоит из двух основных разделов, представляющих индивидуальный (его часто называют владельческим) и издательский переплеты, и включает 95 редких книжных изданий XVII–XX веков из собраний Омского музея изобразительных искусств имени М.А. Врубеля, Омского государственного историко-краеведческого музея, Омской государственной областной научной библиотеки имени А.С. Пушкина, научной сельскохозяйственной библиотеки Омского государственного аграрного университета имени П.А. Столыпина, частных коллекций. Много раритетных изданий предоставлено известным омским коллекционером Евгением ЖУРАВЛЕВЫМ, он является и одним из кураторов выставки.

– Не всегда переплет и книга шли вместе, – говорит Евгений ЖУРАВЛЕВ. – Были исторические периоды – XVII, XVIII, первая половина XIX века, – когда владельцы покупали книгу непереплетенной, даже еще не разрезанной. Книга была практически предметом роскоши, не каждый мог позволить себе ее купить. Владелец нес свое приобретение к переплетному мастеру, и тот переплетал книгу по его вкусу. Переплет не содержал тогда информации о книге, он скорее мог бы рассказать о вкусах и кошельке ее владельца. Книги этого периода являются ярким образцом ручного труда.

Среди подобных образцов – цельнокожаные переплеты, представляющие огромную библиографическую редкость. В их числе – поэма «Гюлистан» (1660) Муслихиддина СААДИ в переводе на немецкий Адама ОЛЕАРИЯ. «Философия» Сенеки, том второй (1649) с экслибрисом барона де-ла-Турбиа, дипломата, ученого, члена Академии наук в Турине, коллекционера, с 1790 года – посла Сардинского королевства в России, а в 1805 году – камергера императора Наполеона Бонапарта. 

Один из наиболее редких переплетов – пергаментный (специально выделанная телячья кожа). Со временем такие переплеты заменяли на более надежные, поэтому их сохранилось очень мало. На выставке пергаментный переплет представлен экспонатом Библиотеки имени А.С. Пушкина – «Научным лексиконом» на немецком языке (1830-е годы).

К цельнотканевым переплетам относятся образцы XIX – начала XX века, покрытые декоративной тканью. На выставке присутствуют роскошные издания в одежде из бархата, шелка, дука, рогожки, штапеля. 

Единственный экземпляр – переплет из натуральной соломки. Это книга «Русские мужики. Картины художника Н. Орлова». Видимо, выбор материала продиктовала тема.

К началу XIX века относятся книги в составном переплете – корешок и углы обтянуты кожей, а крышки выклеены пестрой бумагой ручной выделки. Бумагу называли мраморной, так как поначалу ее узор повторял мрамор. Но позже он стал разнообразным, и мраморная бумага начала делиться на отдельные виды: «павлинье перо», «птичий глаз», «французская улитка» и т.д. Появление составного переплета связывают с изменениями в обществе, которые произошли после наполеоновских войн, а именно – с его демократизацией.

Второй большой раздел выставки «Издательский художественный переплет XIX–XX веков» демонстрирует книги, финальный этап создания которых осуществлялся непосредственно в переплетных цехах типографий. Это уже, можно сказать, массовое производство, но интересных образцов и здесь можно увидеть немало.

– Конечно, массовая книга выходила в очень простых, недорогих переплетах, – поясняет Евгений ЖУРАВЛЕВ. – Но над многими из них, в частности над переплетами художественных альбомов, подарочных изданий работали ведущие художники. И здесь вы видите переплеты, дизайн которых создан такими художниками, как Виктор ВАСНЕЦОВ, Николай КАРАЗИН, Павел АГАФОНОВ, Лев БАКСТ.

Есть на выставке и интерактивные зоны. Например, тут можно попробовать самому переплести книгу с помощью «Набора юного переплетчика», стоил такой когда-то 17 рублей. Инструкции рядом – в книге «Переплетное мастерство» (Санкт-Петербург, 1904). Забавный момент: она присутствует в электронном виде.

Также можно присесть возле старинной этажерки и полистать сборник поэм Альфреда ТЕННИСОНА «Королевские идиллии» издательства А.А. КАСПАРИ (1904) или «Сочинения Н.В. Гоголя» в пролетарском издании Наркомпроса (Петроград, 1919).

Выставка работает до 21 ноября.

Фото © Алексей ОЗЕРОВ, личный архив Ирины СИМОНОВОЙ



© 2001—2024 ООО ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «КВ».
http://kvnews.ru/news-feed/132312