На всех языках говорят одинаково.
Фрэнсис Скотт ФИЦДЖЕРАЛЬД, Зельда ФИЦДЖЕРАЛЬД
Дорогой Скотт, дражайшая Зельда. Любовные письма Фрэнсиса Скотта и Зельды Фицджеральд
Пер. с англ.
СПб.: Издательство Лимбус Пресс, 2025 год. – 560 стр.
Тираж 1000 экз.
Скотт ФИЦДЖЕРАЛЬД – классик американской литературы, автор романов «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна». Его жена Зельда – писательница и художница, балерина и светская львица. Их переписка, длившаяся более двух десятилетий, стала непревзойденным эпистолярным романом.
«Первая встреча Скотта и Зельды произошла в Монтгомери, штат Алабама, родном городе Зельды, в июле 1918 года; похоже, это случилось на танцах в сельском клубе. Зельде, самой популярной девчонке города, только что закончившей школу, в этом месяце исполнилось восемнадцать; Скотту, успевшему поучиться в Принстоне, а теперь пехотному лейтенанту, той осенью исполнялось двадцать два. В автобиографическом романе «Спаси меня, вальс» (1932) Зельда вспоминает, что Скотт, такой красивый в сшитой на заказ униформе от Brook Brothers, «благоухал обновками», когда она в танце прильнула к нему лицом где-то «между ухом и жестким армейским воротничком», – сказано во вступлении к книге.
Два месяца спустя Скотт отметит в своем «Гроссбухе»:
«Сент.: 7-го числа влюбился».
В письмах в основном сохранена авторская пунктуация. На русском языке публикуются впервые.
Он:
«Я сделал все, что было в моих силах, и потерпел поражение – для меня это величайшая трагедия, и мне, похоже, просто не для чего жить… Если в один прекрасный день она не выйдет за меня, я не женюсь никогда».
Она:
«Любимый, пожалуйста, не беспокойся обо мне – я хочу всегда быть для тебя поддержкой – ты знаешь, что я принадлежу тебе целиком и люблю тебя всем сердцем».
