Все рубрики
В Омске суббота, 5 Июля
В Омске:
Пробки: 4 балла
Курсы ЦБ: $ 78,8354    € 93,0103

Письма из Германии-6

13 сентября 2004 14:13
0
1776

Дорогие зарубежные коллеги, пишет вам простая немецкая библиотекарша...

Здравствуйте, все!

Наконец-то пишу вам это многократно клятвенно обещанное письмо. Не знаю даже с чего и начать — насчет основных событий вы в курсе. Основное, конечно, работа, которую мне дали, после того как я прошла практику в геттингенской библиотеке. Естественно, я знала, что от этой практики зависит моя судьба, поэтому не слушала доброжелателей из числа бывших соотечественников. «На фига ты там корячишься, все равно на работу не возьмут, не надрывайся...». Теперь они хором говорят: «Бывают чудеса на свете...» Не знаю, может и правда чудо, но я с ног падала после этой практики плюс еще 2,5 часа в день на дорогу, да все это почти при 40-градусной жаре в июле-августе. Правда, надо отметить, что в библиотеке было все-таки не так жарко, видимо, это характерная особенность всех библиотек. Конечно, нервы они мне помотали. Я до последнего дня не знала — возьмут — не возьмут? Да и сейчас то же самое — сегодня работаешь, завтра — неизвестно. Но здесь вообще-то везде и со всеми так. Работа у меня не тяжелая, хотя бывает, что очень устаю, особенно когда начался семестр в университете, за четыре недели,4 тысячи новых читателей, всех занести в компьютер, всем написать читательские билеты, ответить на все дурацкие вопросы.

Марина СОСНОВА с Украины. У нее диплом Киевского института культуры, и она работает здесь уже три года. Есть с кем поговорить по-русски. Здесь очень свободные правила относительно рабочего времени. Приходить можно с 6 до 9 часов утра, после 15.00 можно уходить. Конечно, есть графики, но достаточно сказать, что завтра придешь попозже, а уйдешь пораньше — без проблем. Естественно, в отделе, связанном с читателями, кто-то все время должен быть на месте. У каждого есть штемпельная карта, у входа стоят часы-автомат, пришел — прокомпостировал, ушел — тоже. Вообще-то в день должно быть 7,8 (7 часов 42 мин.) рабочего времени, но за этим никто не смотрит, главное, чтобы в неделю сошлось 38,5 часа. Допускается до 10 часов в месяц или + 20 — не больше, их потом можно отгулять. В пятницу уходим по очереди пораньше. Я работаю в основном с 8.00 до 16.40, ибо связана с электричкой, раньше прийти не получается, раньше уйти — смысла нет. В пятницу (или если надо в другой день) ухожу на час — два раньше. Такого понятия, как «опоздание» в принципе нет. Заболел — позвони, предупреди. Отпуск — в любое время. Мне положено, кажется, 24 рабочих дня отпуска. Но их здесь берут круглый год — неделю на Пасху, две недели летом, неделю на день рождения, кому как вздумается.

О читателях — интернационал полный, можно изучать географию. Каких я только паспортов не перевидела за 12 месяцев — от Австралии до Исландии, Африка, Азия, Латинская Америка, не говоря уже об Америке и Европе. Видела людей из Санта-Барбары и Рио-де-Жанейро, из таких стран, которые вообще трудно заподозрить в том, что там кто-то хочет ехать в Геттинген в университете учиться, видела человека из Малайзии, у которого есть только имя(или это фамилия) — Сусанто, и все, как кличка. А некоторые приходят с пятиэтажными именами-фамилиями. Видела двух «графьев», одну графиню, баронессу и барона — титулы у них в паспортах немецких записаны. Числятся среди читателей и принцы, но приходят они редко. Последний раз датский принц приходил без меня. (Не повезло. Ему). Удивительно много студентов из России. Самое большое и любимое мое развлечение — заговорить со студентами этими на русском. Особенно круто бывает по пятницам, мы работаем до обеда с Инной БОШ, она из Казахстана, живет здесь 10 лет, здесь же училась и уже 5 лет работает в библиотеке. Вот приходит студент, протягивает русский паспорт и, краснея, бледнея и заикаясь, на жутком немецком пытается объяснить, что он хочет записаться в библиотеку, я, конечно, как деловая, задаю ему вопросы по-немецки, он отвечает. И вот он задает какой-нибудь вопрос, где найти книжку такую-то, а я ему в ответ по-русски: «Ой, не знаю, Инна, может, ты ему объяснишь?». И Инна, естественно, на чистом русском объясняет. Можно давать занавес. Актеры выходят на поклон. Выражение лица этого студента невозможно описать при моем скромном литературном таланте. Или приходит человек записываться в немецкую библиотеку и видит двух библиотекарш, мирно беседующих по-русски. Некоторые начинают оглядываться (видимо, пытаясь проснуться). Бывает и наоборот. В первую неделю моей работы была и одна в МБА. Звонит телефон. Поднимаю трубку, на хорошем немецком говорю, дескать, библиотека, служба доставки, гутен таг. А мне: «Здравствуйте». «Здравствуйте, говорю, обалдевши, а сама быстро-быстро в уме прокручиваю: „Я в Германии? А государственынй язык у нас все еще немецкий? А может, переворот? А может, я сплю? А может, это он спит? Или он номером ошибся? А что, звонил в Урюпинск, попал в Геттинген?...“ Сама слушаю, какон мне рассказывает, что он из Мюнхена, заказал у нас статью, но возникли какие-то проблемы и т.д. и т.п. Дослушиваю до конца и обещаю выяснить, но, говорю, вообще-то я тут третий день только работаю, не в курсе проблем... И почти слышу, как у обомлевшего теперь мужика щелкают в голове те же мысли, что у меня три минуты назад. „А разве, говорит, я не с вами на прошлой неделе разговаривал?“ „Исключено“, — отвечаю. Мужик, видимо, совсем обалдел, потому что вопрос задал совсем уж идиотский: „А у вас что там все по-русски говорят?“ „Нет, — успокаиваю, — только некоторые“.

Такие дела. Ну о чем еще. Ах да, зарплата. Примерно 1 250 евро на руки. Начисляют больше 1 300, около 750 уходит на налоги, при том что я плачу налоги по минимуму. Но и то, что то остается, довольно прилично (Леша со Светой вдвоем получают не на много больше, папа — 1 050). Хотя в нашей библиотеке это минимальная ставка для библиотекаря. Но я не в обиде. Из этих денег (+154 детских + 150 — доплата как матери-одиночке, правда, только до 12 лет) я плачу почти 400 за квартиру, свет, газ, около 30 за телефон, 121.50 за проездной до Геттингена. Отдала последние долги. Стали больше тратить на продукты — до 300 евро в месяц. Купили то, в чем долго себе отказывали — кое-какую одежду, крем для лица, Лена стала получать карманные деньги — 5 евро в неделю, кое-какие другие мелочи, которые не считаются первой необходимостью, но значительно облегчают и приукрашивают жизнь и улучшают настроение.

Пока не забыла — про немецкий туризм, который потряс на прошлой неделе. Одному „знатоку“ в передаче „Кто хочет стать миллионером?“ задали вопрос на полмиллиона евро: „Что такое азбука?“. И четыре варианта ответа: кириллический алфавит, какое-то нац. блюдо, муз. инструмент, какое-то растение. Мужик не нашел ничего лучше, чем взять деньги и отказаться от ответа. А буквально 15 минут назад в детской подобной игре три примерно 12-летних ребенка не смогли выбрать ответ на вопрос: „Что такое ромб?“ с вариантами ответов: круг, треугольник, четырехугольник. И все у них так. В библиотеке вешали на окна снежинки из фольги — один вырезает, остальные вешают. Можно, говорю, я тоже вырежу?- А ты умеешь? Конечно. Весь отдел сбежался смотреть на снежинки. Ходят и восторгаются. А я про себя думаю: „Подумаешь, я еще и вышивать умею. Видели бы вы, что я еще умею...“.

Что еще рассказать вам про немцев? Летом у нас меняли трубы (на улице). Все разом. Раскопали все вокруг. Как в России. Только выкопанную землю накрыли целлофаном, чтобы дождь не намочил, а все канавы огородили флажками. Меняли трубы водяные, канализационные и газовые. Воды не было 40 минут(повесили объявление с указанием времени — 1,5 часа, уложились за 40 минут). Все остальное я и не заметила. Закопали, правда, не сразу, но когда закопали, все заасфальтировали, подмели и на газоне травку посеяли.

Пишите письма. Расскажите, как у вас дела. Что нового в библиотечном и околобиблиотечном мире. Что нового в литературе, в журналах. Как живут ваши дети-внуки. Как вы сами. Передавайте привет и самые лучшие новогодние поздравления всем, кто про меня еще не забыл. Я всех помню и всех поздравляю. Я очень по вам скучаю и, по-моему, до сих пор смотрю на свою жизнь как на какую-то затянувшуюся командировку. Но стараюсь держать себя в руках. Привет всем от мамы и Лены. Звоните.

До свидания. Ваша Анжелика.

Анжелика ЛИТОВЧЕНКО

angelikal@mail.ru 

Комментарии
Комментариев нет.

Ваш комментарий


Наверх
Наверх
Сообщение об ошибке
Вы можете сообщить администрации газеты «Коммерческие вести»
об ошибках и неточностях на сайте.