Дебют и классика жанра.
Джозефина ТЭЙ
Убийца в толпе. Шиллинг на свечи. Дело о похищении Бетти Кейн
Пер. с англ.
М.: Издательство Иностранка; Азбука-Аттикус, 2023 год. – 672 стр.
Тираж 3000 экз.
«Был мартовский вечер. Между семью и восемью у театров по всему Лондону установили турникеты, закрывавшие доступ на галерку и в партер. «Бах, трах, бум» – звуки далеко не мелодичные, но они служили прелюдией к будущим представлениям, и для всех истомленных поклонников Феспсиса и Терпсихоры, выстроившихся в колонны по четыре у врат обетованных, будь то последний бродяжка, не было ничего слаще этих звуков. Такое, правда, наблюдалось не везде. Возле театра «Ирвинг» всего пять человек расположились на ступеньках у входа, явно предпочитая комфорт теплу внутреннего закутка у кассы: греческая трагедия в этом сезоне была явно не в моде» – так начинается первый роман Джозефины ТЭЙ «Убийца в толпе». Джозефина ТЭЙ (наст. имя Элизабет Макинтош; 1896–1952) – дочь шотландца и англичанки, признанный мастер британского детектива. В 1929 году она дебютировала с книгой «Человек из очереди», в которой впервые появился обаятельный инспектор Скотленд-Ярда Алан Грант (впоследствии герой еще пяти ее романов). В настоящий сборник вошли три романа из цикла: «Убийца в толпе, или Человек из очереди» (1929), «Шиллинг на свечи» (1936) и «Дело о похищении Бетти Кейн» (1948). Так что же с мартовским вечером? «Однако возле театра «Уоффингтон» две живые цепочки вились, загибались и, казалось, уходили в бесконечность. Уже давно величественный служитель прошел вдоль очереди и, жестом простертой длани отсекая все надежды, произнес сакраментальную фразу: «Отсюда и дальше – только стоячие места». Перевели романы на русский язык Елена Бросалина, Наталья Ильина.
16 +