Талант, который сам пробил себе дорогу.
Татьяна де Ронэ
Тамара де Лемпицка
Пер. с фр.
СПб.: Издательство Азбука; Азбука-Аттикус, 2020 год. – 224 стр.
Тираж 3000 экз.
16+
«Большинству жителей нечем обогреть жилище, нечем питаться. Цены бьют все рекорды. Твои близкие в панике покидают город. Ты отвозишь дочь к своей матери в Москву. Все боятся этой новой партии большевиков, во главе которой чрезвычайно решительно настроенный Ленин. Русская империя рушится, как карточный домик.«Здравствуйте, я начинающая художница, меня еще не знают, но я хотела бы показать вам свои работы».И, не дожидаясь ответа, разворачиваешь один из холстов.Это срабатывает через раз, картину у тебя берут. Разве можно тебе противостоять? Тебя спрашивают: есть ли еще работы, быстро ли ты пишешь? Ты отвечаешь: да, и снова – да» (пер. с фр. Валентины Чепига). Это фрагмент из книги о Тамаре де Лемпицка, выдающейся художнице и знаковой фигуре Парижа 20-х годов прошлого века. Примечательно, что довольно хорошо известна в мире и сама Татьяна де Роне, англо-французская писательница, сценарист, журналист и литературный критик, произведения которой переведены на многие языки мира и изданы миллионными тиражами. Как анонсируют издатели, книга о знаменитой художнице польского происхождения и иконе стиля ар-деко Тамаре де Лемпицка – личный взгляд писательницы, которую роднит с ее героиней уникальный взгляд на мир человека, принадлежащего нескольким культурам и не понаслышке знакомого с артистической средой.