Как говорил один русский поэт, золото – сердце народное.
Джек ЛОНДОН
Смок Беллью. Свыше шестидесяти пяти иллюстраций Антона О. Фишера и Патрика Дж. Монахана. Лондон Дж.
Пер. с англ.
СПб.: Издательство СЗКЭО, 2023 год. – 264 стр.
Тираж 3100 экз.
Как напоминают издатели, американский писатель Джек ЛОНДОН прошел противоречивый и сложный творческий путь. В детстве он рано вынужден был искать заработок. Некоторое время бродяжничал, ходил матросом на промысловой шхуне, переменил множество профессий и, наконец, зараженный золотой лихорадкой, отправился на Аляску. Золотоискательство стало темой первых его рассказов, довольно скоро принесших ему широкую известность. Самый знаменитый цикл повестей и рассказов о золотой лихорадке – «Смок Белью» – занимательно и с юмором рассказывает о человеке, чей жизненный путь неожиданно сделал крутой поворот. Литератор и художник из Сан-Франциско превратился в первопроходца-старателя на диких землях Северного Пути, но суровая действительность не сломила, а только закалила его характер. «Сначала он был Кристофер Беллью. В колледже он превратился в Криса Беллью. Позже, в кругах сан-францисской богемы, его прозвали Кит Беллью. А в конце концов он стал Смок Беллью, и иначе его уже не называли. История превращений его имени была историей его собственных превращений. Не будь у него любящей матери и железного дяди и не получи он письма от Джиллета Беллами – ничего бы не получилось». Впервые эти рассказы про золотоискателей начали публиковаться в журнале «Космополитен» в июне 1911 года и подогревали неослабевающий интерес публики в течение почти года, до мая 1912 года. Истории про жизнь на приисках Клондайка проиллюстрированы рисунками Антона Отто Фишера. Он был членом Общества иллюстраторов и Американской федерации искусств. Тексты даны в переводах на русский язык Лидии и Николая Чуковских, а также Норы Галь.