Все рубрики
В Омске вторник, 3 Декабря
В Омске:
Пробки: 4 балла
Курсы ЦБ: $ 107,1758    € 112,8019

Все было в дефиците, кроме юности и счастья

13 августа 2008 14:24
0
1611

Екатерина ВИЛЬМОНТ — автор авантюрных дамских романов, и тем не менее ее «Дети галактики» сносно написаны, прекрасно иллюстрированы и представляют определенный интерес для тех, кто помнит советское время, когда деревья были большими, магазины пустыми, а жизнь, несмотря ни на что, казалась интересной и даже захватывающей. «Мы — дети галактики! Это вдалбливалось нам в течение долгих лет. И если принять сие определение за аксиому, то многое становится понятным. Это ведь так удобно! Что нужно детям галактики, субстанции весьма расплывчатой? Все человеческое им не просто не нужно, а прямо-таки чуждо! Ну зачем, скажите на милось, дочерям галактики нужны, к примеру, нормальные лифчики или красная рыба? Перетопчутся, не люди же.... Короче говоря, нас объявили детьми галактики, но мы были скорее детьми дефицита, поистине космического. Но я все же решила назвать эту кулинарно-мемуарную книгу «Дети галактики».

ВИЛЬМОНТ родилась в семье литераторов. Ее отец Николай Вильям-Вильмонт был крупным советским германистом — писателем и переводчиком. Мать — Наталия Ман — переводила с немецкого, французского и английского. Семья жила в двух комнатах московской коммунальной квартиры: «Чтобы войти в комнату, надо было преодолеть высоченный порог. Слева у самого порога стояла голландская печка, возле которой всегда лежали дрова на железном листе. От двух окон вечно дуло, несмотря на двойные рамы, между которыми зимой клали вату. У многих соседей эту вату посыпали мелко нарезанной цветной бумагой».

Больше всего, — как пишет ВИЛЬМОНТ, — она обожала в детстве подругу и коллегу родителей Надежду Михайловну Жаркову, великолепную переводчицу с французского, остроумную и злоязычную. «Большая, яркая, с крупным густо накрашенным ртом и близоруко сощуренными глазами, она любила со мной возиться.... У Нади было два мужа, дядя Вова и Боря, Борис Аронович Песис, папин друг юности, великий знаток французской литературы. Эта троица явилась прообразом семейства Хоботовых из «Покровских ворот». Злоязыкие или деликатные, хитрые или доверчивые, умные и не очень, но всегда отлично образованные, эти советские интеллигенты живут на вильмонтовских страницах полной жизнью, позволяя читателю представить время, место и атмосферу. «То пребывание в Переделкине запомнилось... в первую очередь реакцией пишущей братии на трансляцию первого съезда депутатов Верховного совета (все же полагаю, что это был Съезд народных депутатов — Е.К.). Эти передачи и впрямь ошеломляли, но меня тогда поразило, как глубоко в людей въелся страх... Одна весьма тонная дама, моя соседка по столу и коллега, спросила шепотом: «Как вы считаете, Катя, сейчас опять начнут сажать?» — «Господи, да почему?» — «Но там ведь такое говорят»!

Если учесть, что повествование сопровождается целой коллекцией домашних, а значит, многократно проверенных на практике кулинарных рецептов, то время, потраченное на чтение не окажется выброшенным на ветер.
 

Комментарии
Комментариев нет.

Ваш комментарий


Наверх
Наверх
Сообщение об ошибке
Вы можете сообщить администрации газеты «Коммерческие вести»
об ошибках и неточностях на сайте.