Почему выросшие при советской власти упорно ее вспоминают?
Владимир ГЛЕЙЗЕР
Hohmo Sapiens/ Записки пьющего провинциала
СПб.: «Симпозиум», 2010 год. — 432 стр.
Тираж 1 000 экз.
«Сашке было лет тридцать пять, он прошел огонь и воду Отечественной войны и после всего этого с воодушевлением откликался на зов всех труб мирного времени. Прохожим, шедшим по улице навстречу улыбчивому Сашке, он казался неуловимо знакомым. Это было неудивительно – если его густые русые волосы не стричь месяца два, он был вылитый киноактер Жан Маре из трофейного фильма «Рюи Блаз», ну, может быть, на голову пониже. В саратовской богеме, из которой Сашка не вылезал как с женой, так и без нее, так его и звали Сашка-Маре, уменьшительно – Самара». Это фрагмент из глейзеровского рассказа «Сашка». Всего новелл в книге около полусотни, и все они – о том, как жилось в Советском Союзе. В самом начале автор напоминает: «Министерство внутренней цензуры ПРЕДУПРЕЖДАЕТ, что все события и имена в данном повествовании оскорбительно подлинны и крайне опасны для общественного здоровья», и это значит, что ГЛЕЙЗЕР смеется, издевается, подтрунивает, ехидничает, насмехается и стебается над собой и временем. Что представляет собой автор? Как пишет в предисловии известный переводчик набоковских текстов с английского Сергей Ильин, он еще учился в школе, когда имя Владимира Глейзера в первый раз прогремело на весь Саратов. «На дворе стояла застойная эпоха КВН в прямом эфире, и раскудрявый студент-физик Вова Глейзер был помощником по ближнему бою капитана команды Саратовского университета, к слову сказать, тоже Каца. Главных своих противников – политехников – команда делала как хотела. Так я впервые его увидел по телевизору».