«Московский дневник» как зеркало для нас.
16 +
Катарина ВЕНЦЛЬ
Московский дневник. 1994-1997
М.: Новое литературное обозрение, 2012 год. – 608 стр.
Тираж 1 000 экз.
Катарина ВЕНЦЛЬ – переводчик, лингвист. В ноябре 1994 года она приехала из Мюнхена в Москву, где писала диссертацию в Институте русского языка им. В.В. Виноградова. «В Институте русского языка РАН я проучилась два с половиной года, в мае 1997 года защитила диссертацию на тему «Идиомы в русском политическом дискурсе». Наряду с написанием диссертации я успела познакомиться в Москве с художественным и литературным андеграундом, пообщаться с представителями московской концептуальной сцены. Кроме того, за неполные три года я поменяла шесть мест проживания – квартиры на окраинах города и комнаты в центре, деля пространство с самыми разными хозяевами и соседями – с русскими интеллигентами, белорусскими рабочими и иностранными студентами», – оговаривает Катарина в предисловии, а дальше почти на шестистах страницах описывает свой быт в Москве середины девяностых.
Например, так: «Сам отдел экспериментальной лексикографии, в котором я буду писать диссертацию, размещен не в главном здании, а во флигеле двухэтажного строения, во дворе дома номер семнадцать по Савельевскому переулку. Рядом с флигелем громоздятся развалины – обрушилась часть соседнего дома с кухнями и ванными; кое-где на стенах сохранились остатки плитки, торчат обрубки труб. В расселенный дом поселились бомжи. Комната отдела расположена в самом конце коридора. Стена, ранее граничившая с обрушенным домом, превратилась в наружную, и комната будто висит над бездной. Так как отопление отключили, мы сидим в отделе в пальто. Чтобы разогреться, мы пьем чай, кое-кто с водкой или с коньяком. От чая хочется в туалет. В туалетной комнате два унитаза, один из которых засорен». Тем не менее диссертацию Катарина написала и защитила, а позже жила уже в Санкт-Петербурге, но это уже другая история.