Сказки бывают страшными, но никогда пошлыми.
Вильгельм ГАУФ
Карлик Нос
Пер. с нем.
СПб.: Издательство Лорета, 2025 год. – 64 стр.
Тираж 5000 экз.
«Как только город окончательно проснулся, Яков зашел в церковь и помолился, а затем отправился прямиком во дворец. Герцог, правитель той страны, слыл известным любителем вкусно покушать. Он давал великолепные обеды и приглашал к себе на работу искусных поваров со всего мира. Вскоре Якоб подошел к задним воротам дворца. Привратники спросили, что ему нужно, и начали потешаться над ним. Но карлик спокойно попросил отвести его к главному повару. Привратники со смехом впустили его и повели из двора во двор, по каким-то переходам и галереям. И все слуги, которых они встречали по пути, сперва застывали от изумления, а потом тоже начинали хохотать. Вскоре за карликом увязалась огромная процессия. Конюхи бросали скребницы, подметальщики – свои метлы, мальчики на побегушках забывали о поручениях; всем хотелось поглядеть на занятного гостя». Так начинается сказка «Карлик Нос», которая давно и прочно вошла в число самых известных и любимых историй для детей. «Карлик Нос» входит в альманах сказок Вильгельма Гауфа, впервые изданный в 1827 году, под общим названием «Александрийский шейх и его невольники». Теперь писательница Анна Гурова заново перевела сказку немецкого писателя, а художник Антон Ломаев нарисовал иллюстрации, переносящие читателя на улицы старинного немецкого города, где бок о бок живут рыцари и волшебники, обычные горожане и герцоги, где обыденная жизнь тесно сплетена с волшебством. Считается, что Вильгельм ГАУФ — наследник традиции Гофмана, и без его мрачноватых сказок «Карлик Нос», «Маленький Мук» и «Калиф-аист» сложно представить историю мировой литературы.