Все рубрики
В Омске пятница, 18 Октября
В Омске:
Пробки: 4 балла
Курсы ЦБ: $ 97,1490    € 105,7560

Никогда не говори «nevermore»

18 октября 2024 17:33
1
246

На омскую сцену вывели героев произведений Эдгара По. 

В Омском доме актера прошла премьера спектакля «Никогда/Nevermore» (18+) по произведениям Эдгара Алана По. Автор идеи и режиссер – актриса Театра «Студия» Л. Ермолаевой» Ольга ПОСТОНОГОВА. На реализацию своего проекта она получила Государственную стипендию СТД РФ. В прошлом году Ольга уже выпустила на сцене Дома актера спектакль «Сон смешного человека» по рассказу Ф.М. Достоевского. Интересно, что Федор Михайлович был причастен к изданию русских переводов По, публикуя их в своем журнале «Время». Вот такая своеобразная ниточка протянулась. 

Представитель американского романтизма Эдгар По (1809–1849) писал в разных жанрах, но в массовом сознании остался автором «страшных рассказов», главным мотивом которых была смерть. И сейчас в центре постановки – сложные взаимоотношения писателя с этой его «музой». Через их диалоги на сцене оживают самые известные произведения Эдгара По: рассказы «Лигейя», «Сердце-обличитель», «Маска Красной смерти», стихотворения «Аннабель Ли» и «Ворон».

«Ворон» – одно из последних стихотворений По. Оно рождалось долго и мучительно, и этот процесс символистски обрисован в спектакле. Как и другие произведения, стихотворение содержит тему смерти молодой девушки, тоски героя о невозможности вернуть ее. Эдгар По и сам всю жизнь терзался ранним уходом своей возлюбленной Вирджинии Клемм, и это состояние переносил в свои стихи и рассказы. Но в данном случае тут еще присутствует, пусть и сильно завуалированная, обеспокоенность автора тем, будет ли его творчество жить после него, не будет ли забыто. И в этом смысле «Ворон» может восприниматься как обращение в будущее. 

Роль Эдгара По исполняет в спектакле актер «Пятого театра» Дмитрий ИСАЕНКО. Выбор можно признать удачным, поскольку актер соответствует редкому и весьма ценному в театре амплуа неврастеника, ему удаются образы героев, находящихся в состоянии острого душевного кризиса. 

В роли Смерти – участница вокального ансамбля «Проект П» Елизавета БУГЕЛО. В вокальном плане действительно все безупречно. Но звучащие в исполнении певицы (актрисы?) композиции The Doors в аранжировке Максима ХОЛОДА, ее серебряный брючный костюм создают ощущение клубной вечеринки, но никак не кладбища, где с надгробия сошла статуя. В костюме Смерти, как и во всем ее облике, хочется видеть больше мрачной готики. Да и музыка тут нужна совершенно другая. 

Вообще, назвав свой спектакль музыкально-пластическим и одновременно драматическим хоррором, авторы обещали увлечь зрителя в атмосферу красоты и ужаса. Честно говоря, это не получилось от слова «совсем». Как-то не особо помогли и светящиеся кресты (сценография Игоря КОВРИЖИНА), и компьютерная графика в духе Gothic (компания Iskra Production и студенты кафедры «Дизайн» Технического университета). Все-таки этот спектакль именно литературно-музыкальный, а не драматический. Он воспринимается как концертная программа, где натянутый сюжет призван лишь объединить номера. Поэтому тут не надо бы много лишнего, а главное внимание стоит уделить живому слову. 

Большая ошибка – то, что текст произведений По звучит в записи в то время, как исполнитель его роли проделывает какие-то пластические выкрутасы, однообразные и неловкие. Было бы гораздо лучше, эмоционально насыщеннее, если бы текст звучал вживую, рождался здесь и сейчас. 

Что касается стихотворения «Ворон», ключевого в спектакле, переводов его существует множество. Сейчас взят вариант Константина Бальмонта. Он более мягкий, в отличие от другого известного перевода – Михаила Зенкевича. Ворон на все вопросы отвечает: «Никогда!», тогда как у Зенкевича зловещим рефреном звучит: «Nevermore!» Думается, он не зря оставил это английское слово, похожее на воронье карканье. И если бы сейчас соединить фрагменты этих двух переводов, было бы оправдано и понятно и двойное название спектакля, и наверняка у многих пробежал бы холодок по спине от пророчеств ворона. 

Что ж, постичь самого большого мистика и фаталиста мировой литературы Эдгара Алана По, конечно, сложно. Но не значит, что не надо пытаться. Очередная попытка состоялась, и это само по себе уже смелость. 

Фото © Никита КУДРЯВЦЕВ



Реклама. ООО «ОМСКРИЭЛТ.КОМ-НЕДВИЖИМОСТЬ». ИНН 5504245601 erid:LjN8KafkP
Комментарии
Критик критика сегодня в 18:37:
Попытка написать статью тоже удалась, но это лишь попытка.
Показать все комментарии (1)

Ваш комментарий


Наверх
Наверх
Сообщение об ошибке
Вы можете сообщить администрации газеты «Коммерческие вести»
об ошибках и неточностях на сайте.