Набоковские лекции о русской литературе просвещают и умудряют.
Владимир НАБОКОВ
Лекции по русской литературе
Пер. с англ.
М.: «Азбука-классика», 2010 год. — 448 стр.
Тираж 7 000 экз.
«Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого «желудка» души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, — тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, — тогда и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови». Так писал о литературе НАБОКОВ, знавший в ней толк и оставивший после себя читателям шедевры, как на русском, так и на английском языках.
Сойдя на американский берег в мае 1940 года, НАБОКОВ засел за составление лекций, исписал около двух тысяч страниц, которые включили около ста лекционных часов и легли в основу курса, что он преподавал в последующие восемнадцать лет. Со временем эти-то материалы и образовали книгу, изданную для американского читателя, а впоследствии — в 1996 году — вышли на русском. Читая набоковские «Лекции по русской литературе», можно заново открыть для себя Гоголя и Тургенева, Достоевского и Льва Толстова, Чехова и Горького, имея в виду, что многое из того, о чем писал Владимир Владимирович, было неминуемо извращено, переврано и превратно истолковано в средней школе. Если, конечно, наиболее удачливым из нас не пришлось учиться у талантливых словесников, которых не много.
«Я бросаю сентиментальный взгляд в прошлое, и старый русский читатель видится мне таким же идеальным читателем, как русский писатель прошлого века навсегда останется идеалом для иностранных авторов», — писал НАБОКОВ, и остается только подивиться спокойной силе его уверенности.