Длинный американский роман о свободе и выборе.
Джонатан ФРАНЗЕН
Свобода
Пер. с англ.
М.: Астрель: CORPUS, 2012 год. — 672 стр.
Тираж 5 000 экз.
Этот почти семисотстраничный роман повествует об американской семье в пределах одного поколения. Мы познакомимся с Уолтером и Патти, когда те еще только учатся в колледже. Они станут супругами, вырастят детей, переживут близость и отчуждение, восторг и предательство и помогут писателю явить миру, как это принято было говорить в советском литературоведении, широкую картину современной нам жизни. На этот раз — в США, где абсолютная свобода не только приближает будущее, но и выставляет счет каждому, кто присягает ее идеалам.
«Местная печать ничего не сообщала об Уолтере Берглунде — они с Патти уже два года как переехали в Вашингтон и больше не интересовали Сент-Пол, — но обитатели Рэмзи-Хилл были не настолько преданы своему городу, чтобы не читать «Нью-Йорк таймс». Из длинной и нелестной статьи следовало, что в Вашингтоне Уолтер изрядно навредил своей карьере», — так начинается роман, из которого российский читатель скорее всего сделает простой вывод о том, что наши с американцами различия несомненно преувеличены, тем более что все мы кажемся странными своим близким, а то и недругам. «Соседи не узнавали в описании Уолтера (газета называла его «надменным», «зарвавшимся» и «нравственно ущербным»), великодушного, улыбчивого, легко краснеющего сотрудника «3М», который даже под февральским снегом разъезжал на своем велосипеде по Саммит-авеню. Казалось невероятным, что Уолтера, который родился в сельской местности, а экологичностью взглядов перещеголял бы сам Гринпис, могут обвинить в незаконных махинациях с угольной промышленностью и в обмане сельских жителей. С другой стороны, в Берглундах всегда было что-то странное». Поколение Уолтера и Патти пережило 11 сентября, вторжение в Ирак, экономический кризис — и выбрало президентом Барака Обаму. Нам было бы о чем поговорить.