Парижские встречи и расставания.
Аньес МАРТЕН-ЛЮГАН
Мы не могли разминуться
Пер. с фр.
М.: Издательство АСТ; CORPUS, 2020 год. – 448 стр.
Тираж не ук.
16+
«Очередное тридцать первое декабря. Знаковая дата, финал года. Сегодня я иду к Полю на шикарный прием. Все будет идеально: хороший вкус, драйв, утонченность. Никаких конфетти и серпантина. И, как обычно, все неожиданно для всех. Если не считать меня, Поль всегда приглашал на новогоднюю вечеринку незнакомых между собой людей, которых он и сам едва знал. Расчет на то, что они проведут вместе один вечер и никогда больше друг друга не увидят. Он находил свою идею прикольной, пикантной. Это твои подавленные инстинкты бобо дают о себе знать, подкалывала его я». На русский язык роман перевела Наталья Добробабенко. В общем, все просто. Бобо (от франц. bobo) – это богемные буржуа, образовано от слов bourgeois и bohème. Аньес, как обычно, рассказывает истории женщин, чья жизнь сделала крутой вираж, и мужчин, которых они полюбили. «Мы не могли разминуться» – ее новый роман о любви. Красавица Рен – талантливый дизайнер. Главный смысл ее жизни – семнадцатилетний сын, которого она растит одна. Не желая ни с кем делить любовь сына, Рен тщательно скрывает от мальчика, кто его отец. Однажды она без памяти влюбляется и верит, что до счастья рукой подать. «В этом романе есть все, что мы так любим у Аньес Мартен-Люган: героиня с драматическим прошлым, чье будущее, однако, полно обещаний, великолепные мужские персонажи, страстно любимые, несмотря на их недостатки, повседневная жизнь, делающая повествование таким уютным, – чашки горячего кофе, бокалы вина, которыми чокаются то с радостным смехом, то со слезами, сигаретный дым, окутывающий бессонные ночи», – утверждает Elle.