Это не «Улисс», так что продолжение имеется.
Колм ТОЙБИН
Лонг-Айленд
Пер. с англ.
М.: Издательство Иностранка; Азбука-Аттикус, 2024 год. – 384 стр.
Тираж не ук.
Как анонсирует издатель, впервые на русском свежайший роман современного классика Колма ТОЙБИНА, титана ирландской и мировой литературы, лауреата многих престижных премий, неоднократного финалиста Букера, автора таких международных бестселлеров, как «Волшебник» и «Мастер». Пятнадцать лет назад его роман «Бруклин» об одиссее молодой ирландки Эйлиш Лейси, отправившейся из родного Эннискорти в Нью-Йорк, покорил сердца читателей всего мира, а экранизация «Бруклина», поставленная Джоном Краули по сценарию самого ТОЙБИНА и Ника Хорнби, получила три «Оскара». Продолжение не предполагалось, поскольку ТОЙБИН не любил сиквелов. «Было бы катастрофой, если бы у «Гордости и предубеждения» было продолжение. Было бы катастрофой, если бы у «Улисса» было продолжение. Представьте себе! Все заканчивается тем, что Молли Блум засыпает, а потом ты вдруг понимаешь: «Боже мой, начинается новый день», – заметил Колм ТОЙБИН в интервью британскому изданию The Guardian (realnoevremya.ru). Но история Эйлиш никак не отпускала писателя: автор «Бруклина» вернулся к полюбившейся многим героине. Итак, прошло четверть века. Эйлиш замужем за итальянцем Тони Фиорелло, у них двое детей-подростков; они живут на Лонг-Айленде частью многочисленного клана, рядом с семьями братьев Тони и его родителями. Однажды на пороге у нее появляется незнакомый ирландец и заявляет, что жена его беременна от Тони и что чужого ребенка он дома не оставит, а принесет его семье Фиорелло под дверь. Пусть Тони с Эйлиш сами разбираются. Перевела книгу на русский язык Марина Клеветенко.