Все рубрики
В Омске четверг, 25 Апреля
В Омске:
Пробки: 4 балла
Курсы ЦБ: $ 92,5058    € 98,9118

Книжный клуб: «Сотворенность и свобода»

18 января 2023 20:55
0
1936

Санкт-Петербургское издательство Ивана Лимбаха выпустило книгу Ольги СЕДАКОВОЙ «Мудрость Надежды и другие разговоры о Данте» (2021 год; 320 стр.; тир. 2000 экз.).

Книга Ольги СЕДАКОВОЙ «Мудрость Надежды и другие разговоры о Данте» продолжает ее же книгу «Перевести Данте» (2020), однако это уже не вопросы перевода Данте на русский, а разговор о его «врожденной и неутолимой жажде понимать», о Данте-мыслителе и поэте-теологе. Ольга СЕДАКОВА – русская поэтесса, прозаик, переводчица, филолог и этнограф.

«Данте – поэт надежды. Этого не может не знать любой, кто заглядывал хотя бы в его первую, юношескую книгу, в «Новую Жизнь», кто прочел там первый параграф о «книге памяти моей». Между тем Данте всемирной легенды – поэт гнева и муки, суровый нелюдим, мастер кошмарной образности, предвосхищающей сюрреализм и экспрессионизм, гордый и скорбный изгнанник. Одним словом, Данте для «широкого читателя» остается автором «Ада». Вопреки замыслу «Комедии», как изложил его сам автор: «Вывести человечество из его настоящего состояния несчастья и привести его к состоянию счастья» («Письмо Кан Гранде»), общеизвестный Данте ни с надеждой, ни тем более со счастьем никак не увязывается. Самая знаменитая, самая цитируемая строка Данте, вероятно: «Оставьте всякую надежду!» — отметила Ольга Александровна, выступая на Международном симпозиуме «Resurrexit sicut dixit», Roma, 18.04.2007.

Книга разделена на три части. В первом разделе собраны работы, непосредственно связанные с «Божественной Комедией». Среди них впервые публикуемое эссе «Круг, крест, человек», посвященное равеннскому Данте и его антропологии, неожиданно созвучной раннехристианской мысли. Во второй раздел входят работы об итальянском контексте Данте и о присутствии Данте в русской поэзии. Третий небольшой раздел включает в себя переводы фрагментов из «Новой Жизни» и возвращает читателя к началу дантовского пути. Все переводы с итальянского и других языков выполнены автором. Как отмечают издатели, «включая в свою мысль опыт многих читателей и исследователей – дантологов, поэтов, философов, теологов – книга Седаковой представляет собой глубоко личное и во многом неожиданное прочтение «Божественной Комедии». В диалоге с таким грандиозным и провокационным собеседником, как Данте, автор выдвигает на первый план темы, важные для нее как для поэта, филолога и мыслителя: надежда и воля, мудрость и причина, геометрия и плоть, сотворенность и свобода».

16 +



Реклама. ООО «ОМСКРИЭЛТ.КОМ-НЕДВИЖИМОСТЬ». ИНН 5504245601 erid:LjN8KafkP
Комментарии
Комментариев нет.

Ваш комментарий


Наверх
Наверх
Сообщение об ошибке
Вы можете сообщить администрации газеты «Коммерческие вести»
об ошибках и неточностях на сайте.