Виктория ПЛАТОВА
Мария в поисках кита
Роман
М.: Астрель: АСТ, 2010 год. — 478 стр.
Тираж 14 000 + 4 000
«Посвящается моему светлому «альтер эго» — единственной и совершенно незаменимой Тане, которая стоически терпит все мои чудачества и которую я нежно люблю; всем писателям, похожим на меня и совсем на меня не похожим», — такое посвящение предпослано книге и не зря. В этот раз госпожа ПЛАТОВА поместила в центр очередного «интеллектуального квеста» некую писательницу, которая проходит под немудреной кличкой ВПЗР, и ее литературного секретаря Ти, по первой букве имени этой несчастной. Парочка прибыла на один из испанских островов, чтобы ВПЗР могла написать новый роман. Однако остров оказался с норовом, что обошлось бедняге Ти дорого, хотя доподлинно это утверждать нельзя.
«Если уж находишься в опасной близости от малышки ВПЗР — обязательно жди беды. И сама она предстанет наконец-то в своем истинном свете: вовсе не малышкой, а злобным чудовищем-недомерком на манер сказочного лепрекона или тролля с амбициями. У которых к тому же не все в порядке с головой. У этого острова тоже не все в порядке с головой. Но я не должна так думать, не должна — просто из соображений безопасности. Вдруг остров считывает мысли?» Всяческой чертовщины в книге хоть отбавляй, хотя на самом деле весь этот поток сознания может оказаться послеобеденным сном после основательного обеда. Впрочем думать так мешает платовская привычка привязывать текст к реальным городам и весям. Для просвещенного читателя имеются также манки в виде периодического упоминания знаковых имен. Например: «Первую плакатную скрипку играют Годар и Трюффо, с альтами неплохо справляются Феллини и Антониони; Марко Феррери отхватил себе виолончель, а Лукино Висконти — секцию духовых целиком».
В общем, все очень симпатично, мило, до некоторой степени занудно, терпимо. Если бы не одно но: трудно сказать, на какую публику рассчитана не вполне нормативная в приличном обществе лексика романа, но чести ему она не делает.