В нашей команде более 50 человек. Каждый год происходит расширение штата.
Пазл в переводе с английского – «загадка, головоломка». Именно пазлы и их загадки легли в основу торговой марки DAVICI, под которой компания выпускает коллекции на самые разные темы, способные увлечь и детей, и всю семью в целом. Какие новинки готовятся сегодня и почему для экспорта в Китай пришлось изменить упаковку, обозреватель «Коммерческих Вестей» Анастасия ИЛЬЧЕНКО спросила у директора ООО «Давичи» Анны ГРИШАНОВОЙ.
– Анна, расскажите, как пришли в компанию.
– Я омичка, всегда хотела иметь отношение к творчеству, но профессию выбрала более приземленную. Окончила факультет государственного и муниципального управления ОмГТУ. Пришла работать в 2018 году сначала помощником создателя и собственницы компании «Давичи» Юлии Дмитриевны ШЕСТАКОВОЙ. Затем стала руководителем проектов: работала над запуском новинок от идеи до магазинной полки. В ноябре 2021 года стала директором компании, так что образование дало мне хороший фундамент для текущей деятельности.
– Расскажите, какие новинки вышли за последнее время и что планируется?
– В 2019 году мы выпустили более 50 новинок. В этот год нонстопом ставили задачи и выполняли их. Работали даже в новогодние праздники. Пытались вывести на рынок как можно более широкий ассортимент, чтобы удовлетворить спрос всех категорий потребителей. Благодаря этому сейчас у нас более 100 позиций. Теперь каждый может выбрать себе пазлы по душе. В 2021 году сделали акцент на проработку концептуальных идей. Теперь у нас все наборы выходят со своими историями и загадками, т. е., приобретая продукт, потребитель получает возможность не только просто собрать полотно из деревянных пазлов, но и найти в них спрятанные детали и погрузиться в сюжет и историю. В некоторых наборах из загадки можно даже сложить объемную фигуру! Мы уделяем большое внимание проработке деталей и нюансов, чтобы от сборки оставались различные впечатления и эмоции.
Кроме того, в прошлом году ООО «Давичи» выпустило коллекцию «Игры». Начали с классической – шахмат. Выбор был обусловлен тем, что наша ниша – это досуг для всей семьи и развлечения, которые объединяют людей, а шахматы представляют собой как раз традиционный семейный досуг. Второй в коллекции стала игра «Сказочные котики». Она больше направлена на общение: участники стараются собрать котиков внутри города. Нам в этом году исполняется 5 лет, мы гордимся, что к первому юбилею смогли выпустить новый вид продукции и выйти на следующую ступень.
Ко дню рождения компании планируем выпустить большой набор пазлов из двух тысяч деталей. А совсем скоро выйдут два больших набора, внутри которых несколько картин. Из них можно составить единое полотно и украсить помещение.
Плюс мы в этом году создаем коллекцию по благотворительному проекту WWF, который реализуется в коллаборации со Всемирным фондом защиты природы. Уже выпустили пять картин, на которых изображены: снежный барс, калан, сайгак, белый медведь, амурский тигр и еще пять готовятся к старту продаж, который состоится уже этим летом.
– Коллекция «Игры» будет пополняться?
– Конечно, мы планируем включить в нее 10 игр. Наши коллекции обычно состоят из десяти наборов. Прорабатываем и просто ходилки, и детские игры, думаю, каждый сможет выбрать развлечение по вкусу. График выпуска новинок в этом году очень насыщенный, поэтому закрыть коллекцию «Игры» планируем в 2024 году.
– У вас есть портрет типичного покупателя вашей продукции?
– В основном мы ориентируемся на женщин, девушек. Именно они занимаются семейным досугом, планируют встречи с компаниями. Мы ориентируемся на жен, которые понимают, что нужно семье, занимаются покупкой подарков для друзей и родных.
– Сейчас много внимания уделяется экологии. Вы работаете с березой. Откуда она родом и почему выбираете именно ее?
– Наши поставщики березовой фанеры не из Омска. Они работают в разных точках страны. Ориентируемся в первую очередь на высокое качество продукции. Нам важно, чтобы у поставщика были все необходимые сертификаты, подтверждающие стандарты качества фанеры. Перед закупкой материала внимательно смотрим образцы: какое в них количество брака, есть ли сколы, сучки на древесине. У нас такие вещи отбраковываются, потому что мы уделяем большое внимание тактильным ощущениям при сборке.
– Сколько сейчас сотрудников в «Давичи»?
– В нашей команде более 50 человек. Каждый год происходит расширение штата. В начале нашего пути был один дизайнер, а сейчас уже трудится целая группа. Растут и отделы продаж и маркетинга.
– В связи со скачком курса валют, сложностями с логистикой стоимость ваших изделий изменилась?
– Она держится на прежнем уровне. Мы сейчас плотно работаем со снабжением, чтобы не было высокого роста цен, потерь элементов из-за прекращения поставок от европейских партнеров. Если раньше мы кальку покупали за рубежом, то сейчас нашли поставщика в России, который дает очень достойное качество. Таким образом, мы не проиграли, а даже выиграли. Не понимаю, почему раньше не пришли к этой идее. Видимо, помешали стереотипы, ведь принято считать, что зарубежные товары лучшего качества. В целом пытаемся перейти на российских поставщиков, поэтому не думаю, что будет высокий рост цен. Наоборот, предлагаем хорошие скидки, например, на интернет-площадках.
– А бумага, которую приклеиваете к древесине, тоже будет российской?
– Пока бумага есть на складах. Но мы ищем другие пути, возможно, вообще откажемся от ее использования. Как это будет, сказать не могу, данная разработка пока тайна (улыбается).
– Как после февраля реагируют маркетплейсы, на которых вы выставляете свои изделия, на российский продукт?
– Отлично. Все нам помогают, разрешают ставить хорошие скидки. Недавно мы зашли на Pinduoduo, ведущую азиатскую онлайн-площадку. Проблем нет, наоборот, масштабируемся.
– А с Amazon работаете?
– Да, получили все разрешения, готовим партию, которую в ближайшее время будем отгружать в США. Американский рынок хорошо настроен на досуг, во время которого можно вместе поиграть. У нас там уже есть несколько клиентов, с которыми общаемся как друзья. Мои коллеги ездили на 3-ю Международную выставку игрушек и развивающих игр для детей Istanbul Toy Fair 2021, которая проходила в Турции, и отметили, что в большинстве случаев иностранных потребителей не смущает производитель из России. Они с пониманием относятся к ситуации. При подготовке заказов мы всегда создаем макеты под страну-заказчика, например, сейчас готовим материалы на французском. Для Америки делаем специальные стикеры, вкладыши на английском, а вообще у нас три базовых языка, в том числе и немецкий.
– Ваша продукция пользовалась успехом на выставке в Турции? Был эффект от поездки?
– Однозначно. Мы познакомились с большим количеством людей, заключили один контракт, нескольким клиентам выслали образцы – все в восторге. Наш менеджер ведет сейчас с ними переговоры.
– С какой страной контракт?
– Это небольшой заказ от частного лица из Турции. Большие ожидаются из Германии. Если раньше мы на Германию и США создавали отдельные коллекции, то потом увидели, что в зарубежные страны в качестве подарков часто привозят наши российские пазлы и получаются коллекции «вперемешку». Проанализировали ситуацию и поняли: спрос у них такой же, как и в России, поэтому все коллекции унифицировали. В Европе хорошо продаются наборы «Эрмитаж», «Третьяковская галерея», причем последний отгружаем прямо на русском языке. Продолжаем работать с Израилем, сделали для них стикеры на иврите. Там у нас неплохой спрос.
– С Францией и Бельгией получилось наладить контакты?
– Для Франции готовим товар на отгрузку, с Бельгией пока не работаем. Зато дружим с Голландией.
– Как вы думаете, почему с некоторыми странами получается сотрудничество, а с другими нет? Дело в менталитете?
– Полагаю, здесь играют роль два фактора: менталитет и ценовой порог. Мы изготавливаем премиальные пазлы, поэтому на рынке отличаемся от конкурентов качеством и более высокой стоимостью. Некоторые потребители хотят заказывать небольшие партии пазлов на своем языке, но стоимость хотят видеть прежней, а это технически невозможно. Кто-то желает получить пазлы с другими картинами, что тоже даст совсем другую стоимость.
Большую часть продукции мы реализуем в России. Но всегда прорабатываем вопрос: как та или иная картина будет восприниматься в Германии, США, других странах, уточняем у наших партнеров, будет ли конкретное изображение у них популярно.
– Каким был ваш самый сложный и самый интересный заказ?
– Недавно клиент из Германии заказал набор-раскраску. Для него мы вообще не покрывали фанеру полиграфией. Сделали детали пазла, на которых прорисовали глаза, листья. Они складываются, и получается полотно, которое потом можно самостоятельно раскрасить карандашами. Это было очень необычно. Тяжело работать с Китаем. Мы для них готовили инструкцию на китайском, долго ее согласовывали, искали другие материалы, например, новую коробку для пазлов. В Поднебесной всегда очень тщательно отбирают партнеров, может быть, потому что мы и к ним пытаемся зайти как премиум-сегмент.
– Почему потребовалась другая коробка?
– В Китае люди не готовы покупать слишком дорогие вещи. Нам для Поднебесной пришлось снизить стоимость нашей традиционной упаковочной коробки, поскольку в оригинале она имеет тиснение, клапаны, магниты, а это все недешево. Поэтому переработали немного упаковку.
Ранее интервью было доступно только в печатной версии газеты «Коммерческие вести» от 15 июня 2022 года.