Романы о литературе советских времен интересны, но, как правило, злы и насмешливы.
Михаил ЕЛИЗАРОВ
PASTERNAK
Роман
М.: ООО «Ад Маргинем Пресс», 2008. — 296 стр.
« — Мессия в семейных трусах! — отчаянно крикнул Кулешов. — Во-первых, мессию не встречают по одежке. Неважно, в чем он придет: в трусах, набедренной повязке или двубортном костюме. Во-вторых, перечитайте Андреева! Блока! Или Пастернака! — Не собираюсь я ничего перечитывать! — Мне искренне жаль, Вадим Анатольевич. Как обездолен человек, себя сознательно лишивший возможности ежедневно причащаться сокровищницы русских исполинов духа» — так переругиваются (с применением силы и ненормативной лексики) герои елизаровского романа, который вновь переиздан, а написан был в 2001-2002 годах в Берлине.
Роман сразу стал считаться «антипастернаковским» и вызвал бурную полемику среди читателей и критиков. Потому что, по мнению автора, Пастернак — плохой поэт, а его сакрализация в русской литературе и в обществе произошла не от большого ума. «Был показательный эпизод из воспоминаний Юрия Олеши. Он предлагал Маяковскому купить рифму: «Медикамент — медяками». Маяковский давал всего лишь рубль, потому что рифма с неправильным ударением. На вопрос: «Тогда зачем вы вообще покупаете?» — Маяковский отвечал: «На всякий случай». С Пастернаком получалось так, что им были скуплены все рифмы «на всякий случай. Сколько ни в чем не повинных слов русского языка страдало от жестоких побоев и ударений. За местоимение «твои» приняло муку «хвои» (с ударением на первом слоге. — Ред.). По преступному сговору с поэтом «художница пачкала красками траву» (с ударением на первом слоге. — Ред.), чтобы получить «отраву». «Гамлет» наверняка не подозревал, что храмлет (очевидно, хромает)».
И далее все в том же критическом духе, хотя гениальности Пастернака от этого скорее всего не убудет. Тем, кому пришелся по нраву вышедший позднее елизаровский роман «Библиотекарь», опус «PASTERNAK» придется ко времени, если еще не прочитан.