Многие фигурки не превышают нескольких сантиметров.
Пусть не обидит никого заголовок, но то, что представлено сейчас в Музее имени М.А. Врубеля, действительно похоже на красивые безделушки. Собственно, выставка так и называтся: «Нэцкэ, окимоно и прочие мелочи» (0+).
В экспозиции представлено свыше 50 скульптур малых форм и предметов декоративно-прикладного искусства Японии XVIII–XX веков из собрания музея и частных коллекций. В основном – из коллекции Евгения ЖУРАВЛЕВА, который и стал куратором выставки.
Часть предметов уже показывалась несколько лет назад в рамках масштабного проекта «Тропой лотоса», но интерес к культуре Востока у зрителей не иссякает. Сегодня музей знакомит их с таким уникальным явлением в японской традиции, как нэцкэ и окимоно.
Маленькие фигурки нэцкэ когда-то были сугубо функциональны. С их помощью на поясе кимоно или косодэ крепились различные вещи, поскольку японский национальный костюм не имел карманов. Фигуркам также приписывалось значение оберегов.
Нэцкэ появились в XVII веке и были актуальны еще два столетия. Это были настоящие шедевры искусства резчиков, в котором известны свои художники. С изменением костюма надобность в нэцкэ как в одной из его деталей отпала, но они сохранились до сих пор в качестве предмета искусства и коллекционирования. Нэцкэ создаются и сейчас по всему миру, однако их главное отличие – отсутствие или лишь символическая прорисовка отверстий химотоси, предназначавшихся для продевания шнура.
Материалами для нэцкэ традиционно служат дерево и кость, реже – камень, металл и фарфор. Эволюцию образов можно проследить от богов, героев сказок, мифических существ до зодиакальных животных и людей, изображаемых в бытовых сценах.
Примерно тот же образный ряд присутствует в окимоно. Дословно окимоно переводится как «вещь, которую ставят». Это небольшие статуэтки, предназначенные для украшения интерьера. Самые крупные в экспозиции – бронзовое изображение бога долголетия Фукурокудзю и деревянная фигура журавля – одного из культурных символов Японии. По словам Евгения ЖУРАВЛЕВА, эта статуэтка стала его самой быстрой покупкой.
– В нашей семье журавль всегда был каким-то тотемным животным, наверное, из-за фамилии, – рассказывает он. – Статуэтки журавлей всегда стояли в доме. И тут, как только я его увидел, я сразу воскликнул: «Журавушка!» И купил, не раздумывая.
Два основных раздела выставки дополняют «прочие мелочи». Это металлическая визитница, похожая на веер, костяная курительница, деревянные шкатулочки для благовоний кого. На одной из них изображен сюжет японской народной сказки о простодушном крабе, у которого хитрая обезьяна выманила плод хурмы. Это напоминает нашу басню о вороне и лисице. Вообще, несмотря на кажущуюся несхожесть русской и японской культур, в них много общего. Так, например, фигура божества Дарумы (она тоже присутствует в экспозиции) стала прототипом неваляшки и матрешки.
Выставка сопровождается подробным информационным материалом. Ее работа продлится до 15 декабря.
Фото © Эльвира КАДЫРОВА